法国大学毕业证翻译模板

日期:2018-03-08 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

 —法国皮埃尔·孟戴斯大学

 校长JEAN-CHARLESPOMEROL             大学戋戋长,大学训导长

依据

 

2002年4月24日有关由法国初等教诲机构经历无效顺序的2002-590号法则;

分子化学专业)

2012年1月18日,格勒诺布尔。

2002年4月25日公布的有关国度硕士文凭的法则;

依据

LUOChencheng老师的证明文件,该生于1986年11月8号生于中国拉萨,其在证书上的题字;

初等教诲和研讨部

依据和法国初等教诲和研讨部的常规恪守意见;

2009年6月19日公布的有关受权巴黎六大发表国度文凭的部令;

硕士文凭

xx老师

                          A.SPALANZANI             JeanSARRAZIN

持有人

2010-2011学年经济办理执法学士学位,属经济与办理范围,并付与其此学位相应的权益。

持有人

发表给

 

;

2007年7月26号的部长令,此部令是关于格勒诺布尔第一大学付与国度学历的资历;

                                     

法兰西共和国

法国初等教诲和研讨部

依据

No.   GRENIT 7702722

 

 

 2010年7月22日于巴黎

 

同时付与其硕士学位以及一切相干权益。

依据

xx老师

老师

(具名)                                           (具名)                                             

依据

 

付与

学士学位

2012200837392

 

 

依据

依据

1985年2月17日出生于中鼎祚城)提供的注册攻读硕士学位所需的证明资料;

PATRICKGERARD

;

 

1984年7月5日修订的有关国度初等教诲文凭的84-573号法则;

2002年4月8日有关大学学位、学衔及国度文凭的2002-481号法则;

 

依据教诲法;

1984年7月5号的84-573号法则,此法则就有关初等教诲国度学历作了修正;

(与巴黎初等产业物理化学学院,巴黎初等师范学院,巴黎初等师范学院(化工)的文凭资历相反)

依据

依据评委会的笔录,证明被付与人已具有文件中规则的知识和才能;

依据

LUOxxxx

                   校长                        学院办理者

       

依据评审委员会的记载(此记载能证明当事人经过了规则科目标知识与才能测验)

迷信技能硕士文凭(

2009-2010大学学年

2008年8月26号的决定,此决定对2002年4月23号关于大学教诲付与学士学位的决定作了修正;

法兰西共和国

格勒诺布尔第二大学

2002年4月8号的2002-481号法则,此法则是关于大学学位和国度学历;

化学偏向,

依据

依据教诲法例

巴黎六大

 

 

依据

文章来源:http://www.ldsfunny.com/8269.html
Tag推荐:毕业证翻译  
学位证翻译相关问答
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时的会议,不能只请一名翻译)?
答:同声翻译是一个高强度的工作。一般情况下,同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议的正常进行。 这也就解释了为什么1个小时的会,同样是需要请两名翻译,除非在极其特殊的情况下,我们一般不建议只用一名翻译。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:是否可以请高校教师、学者或学生翻译?
答:绝对不能,风险自负。许多公司在寻找译者时,首先想到的是当地学校或大学的外语院系。有时,这种做法对于供内部使用的翻译可能有效,即,您只想了解文件大意,但对于正式的公司宣传材料、手册或者合同文档而言,这样做却风险极大。外语教学需要有特殊的技能,但这些技能却与翻译一篇流利、优美的文章所需的技能完全不同。让学生来做翻译看起来经济实惠,但风险更高,因为他们毫无实战经验,翻译出来的文件基本无法使用。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。