建筑翻译_专业建筑翻译公司_建筑翻译报价

日期:2018-04-08 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

修建翻译质量控制

  消费的每个关键都有其本身的质量规范,这些规范的告竣经过贯串项目周期的抽样评价来包管,从而停止无效的质量控制。

 

修建翻译报价

 

修建翻译流程:

修建工程翻译触及的范畴广,专业性强,常用修建材料翻译包罗:修建工程、铁路工程、路途工程、水利工程、运动场馆建立、情况工程、机场工程建立、公路修建业、隧道桥梁修建业、电站修建业、船埠修建业、修建标书(招标书/投标书)、修建条约、修建图纸、修建册本、修建论文、修建工程设置装备摆设阐明书等各种材料。

修建材料翻译

刚强维护行业良性开展,支持低价低质的恶性竞争;本公司答应经过高水准的翻译质量向客户提供优质、疾速的翻译效劳。

修建笔译效劳语种涵盖英语、日语、韩语、法语、德语等20多个语种,拥有修建笔译职员100余名,译员有屡次修建范畴的陪伴笔译、商务笔译、瓜代传译、双语掌管、集会同传经历。

    译声翻译公司是国际专业的修建翻译公司。在修建范畴,更是积聚了丰厚的翻译效劳经历。我们的修建翻译项目组整合了一支以技能专业翻译、资深传授、外籍翻译、返国留学职员、外语硕士、博士为主的专业修建翻译步队,他们都有着深沉的专业配景和丰厚的修建、房产、家居、装潢、设计翻译经历。关于每一个项目,我们都装备项目担任人,对整个翻译流程停止掌控,并与客户无效相同,包管修建翻译质量。

修建笔译效劳

文章来源:http://www.ldsfunny.com/210/
Tag推荐:建筑翻译 建筑翻译公司 建筑翻译报价  
翻译类型相关问答
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:你们是怎么进行翻译的?
答:全程为人工翻译,无论项目大小,皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服,一对一沟通具体翻译需求,组建专属译员团队。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:你们翻译公司有什么资质?
答:译声翻译公司自2010年起从事翻译,是一家为全球客户提供高端翻译的专业翻译与本地化翻译服务提供商。我们是工商行政部门批准,公证处、法院、使领馆正式备案的正规翻译企业。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。