翻译公司分享新闻英语听力技巧

日期:2018-09-26 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

   理解旧事版本,并了解旧事资料属于哪个版块内容也尤为紧张。外洋旧事罕见的版块有以下几个方面:

   比方News1 TheYearinBusiness(CNN)

但是文明和词汇的积聚都不是一朝一夕就能完成的,需求各人在平常生存中借助网络、册本、报纸等种种东西,一点一滴地积聚英语国度的文明配景、汗青知识、风土情面。

   1、理解配景知识。听力之前应理解听力资料的相干配景知识,这关于听力资料的了解非常紧张。配景知识包罗词汇积聚和文明积聚,也包罗相干政治制度、事情缘由、汗青缘由等等。

   News3BeijingBankStressTestsSparkConcern

   News2PresidentialPanelOutlinesBigChangestoTameUSDebt美国提出增添债债权新办法

   中国当局对银行停止压力测试

 

   BusinessNews贸易旧事、EconomyandTrends经济之声、BubbleEconomy泡沫经济、FacetoFacewithCelebrities名士访谈、HereinChina聚焦中国

   听力本领如下:

    词汇积聚要害在于:扩展词汇量、迷信记单词、充沛应用听力资料,熟记、熟读生词。

翻译公司分享旧事英语听力本领

   BusinessAnecdote贸易妙闻、TheLifeandtheEconomy民生经济、WorldEconomy天下经济、WorldFamousEnterprises昔日名企。

   旧事英语大多与时势相干,尤其是BBC、ABC这种旧事,紧扣举世热门,要求听者积聚少量的词汇和有肯定的口语根底。

 

   听力之前的预备作业:

    2、词汇积聚

文章来源:http://www.ldsfunny.com/10265.html
Tag推荐:  
媒体报道相关问答
问:为什么中文和英文字数不同?
答:一般用户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文单词书=1.6:1左右。所以,当您给出5000字的中文资料,其译文英文单词数约为3000字左右;当您给出5000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为8000字左右。
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
问:贵司的付款方式?
答:我们支持对公帐户、对私帐户、邮局汇款、在线网银、支付宝等各种方式,您可以选择自己方便的付款方式进行支付。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。

上一篇:如何学好意大利语技巧 ← 下一篇:没有了 →

相关阅读 Related