如何写好英文邮件

日期:2018-09-12 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

MeetingRequest:Let’shaveourweeklymeetingonFeb18th,at10:30AMinMeetingroom.

偶然候,一个标题就可以说清晰邮件内容,乃至注释都可以免了。

3)ClearSubjectLines–Ensurethatyoursubjectlinegivescleardirectionsotheemailcanbeeasilyidentified.

比方,假如是要求闭会,就不需求过多的铺垫,间接写明工夫、所在等次要要素就够了。

订于2月18日早上10:30在2号集会室开周例会,请Lisa做集会纪要,请Chris为每团体预备点心和饮品。

1)K.I.S.S.(Keepitsimple,stupid!)–Peoplehavelotsofemailstoreadeveryday.Makesureyouremailsareeasytounderstandandhaveclearactions.

@Lisa,couldyoupleasetakethemeetingminutesthistime.

写英文邮件时,记得引见本人、说清你想要什么——务必长篇大论地自我引见,使收件人理解邮件的目标。

典范:市场部员工小美去电视台采访,偶遇老同窗,特地为公司谈了一个协作,她回到办公室给老板发邮件,标题是PotentialmarketingrecoursewithxxTV的邮件。

写英文邮件时,记得引见本人、说清你想要什么——务必长篇大论地自我引见,使收件人理解邮件的目标。

HiJohn,Hopethismailfindsyouwell.IamJane,SHregionalmanagerfromA;I’mcontactingyoutodayregardingourupcomingcollaboration.

夺目的标题。务必使收件人看完标题后了如指掌。

英孚教诲职业开展部Annie教师将向各人引见几条商务邮件写作小本领,协助您撰写出精彩邮件。

你好John,见信宁静。我是A公司的上海地区司理Jane。这封邮件是关于接上去单方协作的事件。

K.I.S.S.准绳——只管即便简便。人们每天要接纳少量邮件,以是确保你的邮件复杂易懂和思绪明晰。

虽然曾经有了更多的相同任务,但关于商务交换来说,邮件依然是最为次要的方法。大概是疏于锤炼,以是许多人以为,写英文邮件是件令人头疼的事。

2)Whoareyou?Whatdoyouwant–Makesureyouintroduceyourselfclearlyandconciselyandletthereaderknowwhyyouarewritingtothem.

比方:Jane作为上海地区司理参加了A公司,她整理了客户材料后给John发了一封邮件:

@Chris,pleasebuysomesnacksanddrinksforeachperson.

文章来源:http://www.ldsfunny.com/9728.html
Tag推荐:英文邮件  
媒体报道相关问答
问:需要与你们公司什么人接洽翻译业务呢?
答:我们公司采取专属客服服务模式。为企业客户配备专属客服经理,一对一沟通具体项目的翻译需求,实时响应与沟通,节假日不休。
问:怎样评估需要修改的文章和收费标准?
答:我们的专家翻译组将评估客户提供(已翻译过的)原稿件翻译质量水平,通常翻译修改程度取决于您的文章现有的总体质量和投稿标准要求的质量之差。文章修改的收费标准一般设定在翻译同等水平文章收费标准的50%--80%的范围以内。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。
问:我的文章只有几百字,该如何收费?
答:字数500以内的资料收费为100元,字数在500以上不足1000字,按1000字计算,1000字以上的资料翻译费用按照实际字数标准收费。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:如何估算翻译时间?
答:我们建议客户一篇文章至少留2-3天时间进行翻译处理,一方面是因为翻译部门每天都安排了长期项目,您的项目或许会有适当的缓冲时间,另一方面,我们可以按照正常速度处理每个客户每天4000字以内的文字翻译量,同时进行译审,这种速度是最能保证质量的。如果您有一篇4000字以内的稿件,我们建议您留出2-3天时间来处 理,但如果您要求一个工作日内处理完毕,通常情况下我们也是可以满足您的要求的。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。

上一篇:100句常见的公共标志的英文表达 ← 下一篇:没有了 →

相关阅读 Related