专业石油翻译公司-石油翻译报价_石油翻译收费

日期:2018-10-09 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

  5)牢靠信息失密体系

  A.严厉恪守“项目司理”和“两选三审”制度,“项目司理”全程跟进翻译流程,包管关键顺遂停止;“两选三审”增强译文翻译质量,从工夫、质量上双层把控,只为满意客户需求。

  B.一切盘算机均设立暗码由部分司理监控;

  C.翻译任务完成后,两周内删除相干文档;

  C.留先生总比例占公司总人数30%以上。

  4)严厉质量保证体系“项目司理”+“两选三审”

  ⑤交稿(收费为您修正、直至客户称心)

  A.专业涵盖面广,一切任务职员均是掩盖油气动力行业以及言语翻译类专业身世。

  译声翻译公司-翻译流程

煤油翻译公司拥有煤油化工专业配景的翻译专家,初级译审,外籍校正,确保油气专业术语失掉精准翻译。 

煤油翻译公司与多家着名企奇迹单元树立了临时波动的协作干系,均遭到客户的分歧好评。

  现在我司可以提供中英互译、中日互译、中韩互译、中俄互译、中法互译、中文与印尼语互译、中西互译、中阿互译、中德互译以及其他小语种翻译。

  译声翻译公司煤油翻译效劳为什么值得您去选择?

译声

  译声煤油翻译公司是一家环球抢先的煤油专业翻译公司,翻译效劳掩盖煤油、化工、地质、勘探、钻完井、油气田开辟、油气储运等专业范畴,也是独一煤油化工专业翻译公司。任务室拥有丰厚的煤油化工专业翻译经历,努力于油气商务、学术翻译。

  D.精挑细选上千名动力煤油翻译译员,均具有煤油自然气及动力煤油相干任务配景或学历。

  ①征询客服交稿(专业的煤油商务、煤油学术翻译,欢送征询!)

  ③签的协作协议

  B.严厉恪守中华人民共和国国度规范“GB/T19682-2005”“GB/T19363.1-2008”“GB/T19363.2-2006”翻译效劳译文质量要求及翻译效劳标准实行,包管文章契合行业规范。

  ②客服考核报价(客服依据稿件的字数、稿件范例、稿件翻译工夫订价)

  1)首家提供材料收费检索与下载效劳

  2)提供收费排版丑化效劳--专业排版丑化团队

  译声翻译公司煤油翻译效劳语种:

  A.全体员工均遭到失密协议束缚;

译声

  D.专业状师团队,包管客户材料平安。

  B.此中70%职员具有硕士研讨生学历,10%职员获得了博士学位,言语专业程度均在6级以上。

译声

  译声翻译公司常年为油气公司提供项目效劳,经过整合征询劣势和经历,特推出了文献检索效劳,客户提供文献为摘录局部,我们提供收费的检索,让客户再也不为找不到文献来由而懊恼。

  ④专员翻译、较稿、润饰

  3)最强团队组合--油气外语复合型人才+油气专业征询参谋

  专业的排版丑化团队,协助您收费处置种种原文件,或将原文件转换并输入您想要的款式。

  译声翻译公司-翻译专业范畴:油气地质翻译、油气勘察翻译、油气开辟翻译、油气钻完井翻译、油气储运翻译、煤油化工翻译。

煤油翻译公司专业配景触及采油工程、油气田开辟、油气藏、油气层物理、油气水渗流力学、油田使用化学、煤油炼制、油气加工、自然气加工、煤油化工、油气储运机器、油气开采机器、油气加工机器、钻井机器、煤油净化防治、油气田工程机器、煤油地质、煤油勘察等。我们承袭“专业、精准、高效、诚信”准绳,对峙锦上添花,为客户提供精准威望的专业翻译。

文章来源:http://www.ldsfunny.com/7111/
Tag推荐:石油翻译 石油翻译公司 石油翻译报价  
翻译领域相关问答
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
答:以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准。在进行文章的字数统计之前,我们建议客户或者自动删去不必要进入统计的英文字符。剩下的汉字部分,包括标点符号和上下标都需要进入字数统计。因为我们处理的文章作为整体,标点符号是可以决定句子意思的元素,也就是说我们同样将标点符号的意思考虑进译文中了。化学式,数学公式上下标细节我们也都会考虑,并负责耐心的在译文中准确的书写,而处理这样的符号丝毫不比翻译更节省时间。我们建议作者将不需要翻译的内容包括符号尽可能删去,这样将使得字数统计更加合理。
问:翻译服务为何要收定金
答:一般企业之间初次合作都是需要先支付定金,不仅仅是翻译行业。每个客户翻译的文件资料都是独一无二的,试想翻译公司给A客户翻译好的一份合同我们还能卖给B客户吗,这是不大可能的,所以如果在翻译过程中取消订单会给翻译公司带来很大的损失。合同定金这些也可以体现一家公司管理的严谨和正规。特殊情况下也可以要求业务员向公司申请不收取预付款,不过为了我们这边能安安心心地无后顾之忧的做好您的文件,还是尽量按正规流程来走吧。