柬埔寨燃煤电站项目开发协议(第五部分 中英文)

日期:2018-09-10 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

  (a)EDCdefaultsinthepaymentofanyamountdueandpayabletotheCompanyunderthisAgreementandsuchdefaultcontinuesun-remediedaftertheexpiryofthirty(30)daysfollowingthedateonwhichtheCompanyshallhavegivennoticeoffailuretopaytoEDC.

  由公司提交给EDC的关于项目标文件未包括任何错误陈说或信息脱漏,且不包括任何对实行权益和弥补方案倒霉的材料,这些信息、陈说、包管等所包括的信息准确、真实、完好。

  这些权益和弥补步伐不得扫除而应在执法容许范畴内积聚,别的,其他在执法法例根底上存在的执法和弥补步伐,公司应依照第15条顺序付诸施行。公司可时时依照本协议或执法实行权益和弥补步伐,并常作为公司应急手腕。

  (e)TheabandonmentbytheCompanyoftheoperationoftheProjectwithoutthepriorwrittenconsentofEDC.

  公司未能在运转日后24个月内到达牢靠容量,即设计装机容量的50%以上.

  公司根据柬埔寨王王法律建立并无效存在,信誉精良,具有相应资质;

  因EDC违约形成的全部丧失不得超越本协议相干规则中昭示EDC应领取的金额;而且

  (a)AnoticeofdefaultgivenpursuanttoSections15.1and15.2(eachhereincalleda“NoticeofDefault”)shallspecifyinreasonabledetailtheCompanyorEDCEventofDefault,asthecasemaybe,givingrisetotheNoticeofDefault.

  Theserightsandremediesshallnotbeexclusivebut,totheextentpermittedbylaw,shallbecumulativeandinadditiontoallotherrightsandremediesexistingatlaw,inequityorotherwise,providedhoweverthatEDCmayseektoexercisesuchrightsandremediesonlyinaccordancewiththeproceduressetoutinSection15.EDCmayexerciseeachrightandremedyaffordedbythisAgreementorbylawfromtimetotimeandasoftenasmaybedeemedexpedientbyEDC.

  EDC曾经接纳统统须要的举动,受权签订和递交本协议以及与本协议有关的其他文件,并实行其在本协议项下的任务,完本钱协议预定的买卖;

  15.5.3Company’sOptiontoSell公司的出售权

  (iii)seekspecificperformancebyEDCofEDC’sobligationsunderthisAgreement.

  (a)SubjecttotheincentivesgrantedbyRGCpursuanttoSection4.2oftheIAtotheCompanyandSection17hereof,allpresentandfuturetaxes(whethernationalorlocal),duties,leviesorotherimpositionsapplicabletotheCompanyinconnectionwiththeownership,operationandmaintenanceoftheProjectshallbepaidbytheCompanywhendue.

  (k)AnyassignmentortransferbytheCompanyreferredtoinSection19inbreachofthetermsthereof.公司未能实行第19章第1条规则之任务。

  NeitherPartyshallhaverighttoset-offanyandallsumsdueandpayabletoeachotherexceptasotherwisestipulatedinthisAgreement.

  EDC现在没有尚未了案的或将提起的诉讼、审理顺序或索赔要求。此项诉讼案件或索赔要求,一旦败诉,能够对EDC的综合财政情况具有严重倒霉影响或侵害EDC实行本协议项下任务的才能;

  公司因下列缘由停止本协议时,公司有官僚求EDC购置本项目,EDC亦有任务依照第15.5.5条规则的价钱购置本项目:

  EDC未能向公司领取本协议项下到期款子。公司收回领取生效告诉30天后,EDC仍未领取时视为不行救援性违约。EDC在此赞同,第15章第2条(a)中违约举动发作时,公司可向当局包管机构申述。

  Non-RemediableCompanyEventsofDefault不行弥补的公司违约举动:

  15.3DEFAULTNOTICE违约告诉

  向EDC递交书面告诉停止本协议;和/或

  (b)theCompanyhasfullpowertocarryonitsbusinessandtoenterinto,belegallyboundby,andperformitsobligationsunderthisAgreement;

  (c)NotwithstandinganyprovisioninthisAgreement:如本协议中无另行阐明,则:

  (b)IfanEDCEventofDefaulthasoccurredandhasnotbeenremediedwithintheperiodspecifiedinSection15.3,theCompany,initssolediscretion,may:EDC违约举动发作且未能在第15.3条规则的工夫内接纳弥补步伐时,公司有如下选择

  15.DEFAULTSANDTERMINATION违约和停止

  UponthewrittenrequestofEDCandaftercompletepaymentbyEDCofthepayableamountduetotheCompany,theCompanyshalltransfertheProjectassets(fortheavoidanceofdoubt,includingtheSite)toEDCandinsodoingshallexecuteanddeliver,orcausetobeexecutedanddelivered,anddoorcausetobedone,anyandallthingsasmayberequiredbyEDCandontermsandconditionsmutuallyagreedbetweenthePartiesheretoforthepurposeoforinconnectionwiththeoptionssetoutinSection15.5,includingtransferringtoEDC,oftherelevantdocumentsandmaterialsonthemajorProjectassetsincorporatedintotheFacilities,copiesofallmanufacturers’specifications,manufacturers’operationandmaintenancemanuals,schedulesofprotectionschemesandprotectiverelaysettings;andsignedandsealedcopiesofallas-builtdrawingsfortheFacilities,includingthecivilandarchitecturalworks.

  公司现在没有尚未了案的或将提起的诉讼、审理顺序或索赔要求。此项诉讼案件或索赔要求,一旦败诉,能够对公司的综合财政情况具有严重倒霉影响或侵害公司实行本协议项下任务的才能;

  (iii)Incaseofexcessenergy,theGenerationLisenceFeeshallbe1.2RielsperkiloWatt-hour(kWh)multipliedbytheexcessenergyinkWhpermonthtobedeductedfromtheCompany’sinvoicefortherelevantBillingPeriod.

  (d)theexecution,deliveryandperformancebytheCompanyofthisAgreement,subjecttothegrantingandmaintenanceoftheRequiredConsents,doesnotandsubjecttothegrantingandmaintenanceoftherelevantAdditionalConsentsinthefuture,willnot,constituteaviolationof(i)anystatute,judgment,order,decreeorregulationorruleofanycourt,GovernmentalAuthorityorarbitratorofcompetentjurisdictionapplicableorrelatingtotheCompany,itsassetsoritsbusinessor(ii)theCompany’sArticlesofIncorporationorotherorganicdocumentsoranyindenture,contractoragreementtowhichitisapartyorbywhichitoritspropertymaybeboundorwhichispresentlyineffecthavingapplicabilitytotheCompany;

  (c)ThefailureoftheCompanytoachievetheCommercialOperationDatewithineleven(11)monthsaftertheScheduledCommercialOperationDate.

  EDCherebyrepresentsandwarrantstotheCompanythat:EDC在此向公司声明并包管:

  (l)ExceptforthepurposeofamalgamationorreconstructionoftheCompanywhichdoesnotmateriallyaffecttheabilityoftheCompanytoperformitsobligationsunderthisAgreement,theoccurrenceofanyofthefollowing:

  15.4RIGHTSANDREMEDIESUPONANEVENTOFDEFAULT针对违约事情的权益和弥补办法

  (f)nowritteninformationgivenbytheCompanytoEDCoritsofficersinrelationtothisAgreementortheproposalsubmittedbytheCompanytoEDCinrespectoftheProjectcontainsanymaterialmisstatementoffactoromitstostateamaterialfactwhichwouldbemateriallyadversetotheenforcementoftherightsandremediesofEDCorwhichwouldbenecessarytomakeanysuchinformation,statement,representationorwarrantycontainedthereinorhereintrue,correctand(saveasexpresslypermittedhereunder)completeineverymaterialrespect.

  14.3REPETITION反复声明

  假如动力过剩,消费证书用度将是1.2瑞尔每千瓦乘以过剩动力每月的千瓦时数,并从公司相应的分期发票金额中扣减。

  单一地或局部地利用上述权益应不扫除以任何其他方法利用或进一步辇儿使上述权益或其他权益。EDC可视状况决议随时接纳本协议或执法付与的弥补权益。

  (a)ThefailureoftheCompanywithinforty-five(45)daysaftertheEffectiveDatetoachievetheConstructionCommencementDate.公司未能在协议失效日后45天内开工;

  TheCompanyshallhaveanoptiontorequireEDCtopurchasetheProjectandtheSite,andEDCshallhaveobligationtopurchase,attherequestoftheCompany,theProjectandtheSiteatthepricesetoutinSection15.5.5iftheCompanyterminatesthisAgreementbecauseofeitherofthefollowing:

  除非本协议中尚有规则,任何一方当事人均无官僚求减免应向另一方当事人领取的局部或全部款子。

  (g)AnyfailurebytheCompanytomakeanypaymentdueandpayableunderthisAgreementwhichisnotindisputeandsuchdefaultcontinuesun-remediedaftertheexpirationofsixty(60)DaysfollowingthedateonwhichEDCshallhavegivennoticeoffailuretopaytotheCompany.公司未能在EDC收回付款告诉后,60天内领取到期款子;

  (j)TerminationoftheIAduetothedefaultoftheCompany因公司违约招致施行协议停止;

  (c)thisAgreementhasbeendulyauthorized,executedanddeliveredbyallnecessarycorporateactionoftheCompany,andconstitutesitslegal,validandbindingobligationandisenforceable(subjecttoapplicableLaw)againsttheCompanyinaccordancewithitsterms;

  (a)EDCisawhollystate-ownedlimitedliabilityenterpriseincorporatedbyRoyalDecreeoftheRoyalKingdomofCambodiadatedMarch9,1996andhas,sofarasismaterialtotheCompany,compliedfullywhichallapplicableLawandthattherearenoproceedingspendingortothebestofitsknowledge,threatenedforthedissolutionofEDC;

  (a)theCompanyisdulyincorporatedintheKingdomofCambodia,isvalidlyexistingandingoodstandingandhasmateriallycompliedwithallrequirementsofallapplicableLawandisqualifiedandingoodstandinginsuchjurisdiction;

  Nodelayby,oromissionof,EDCtoexerciseanyrightorremedyarisinguponanyCompanyEventofDefaultshallimpairanysuchrightorremedy,constituteawaiverofsucheventoranacquiescencethereto.

  在公司或EDC收到告诉后,视状况而定,并在EDC向公司全额领取应付款子(但任何状况下不得晚于停止购置价确定后30天)后,公司应向EDC移交和转让电厂的一切权益和权柄,包罗一切项目资产(为防止比方义包罗现场)和项目协议中所包罗的一切协议。上述权益或权柄在EDC领取停止购置价(或假如没有应付价钱,依据EDC的书面要求)时,应无任何欠债或抵押。

  Ifanysuchfines,penaltiesorothercostsareassessedagainstEDCbyanyGovernmentalAuthorityduetothenon-compliancebytheCompanywithanyLawsorGovernmentalApprovals,theCompanyshallindemnifyandholdharmlessEDCagainstanyandalllosses,liabilities,damagesandclaimssufferedorincurredbecauseofthefailureoftheCompanytocomplytherewith.TheCompanyshallalsoreimburseEDCinconnectionwithsuchlosses,liabilities,damagesandclaims.

  RemediableCompanyEventsofDefault可弥补的公司违约举动

  公司曾经接纳统统须要的举动,受权签订和递交本协议以及与本协议有关的其他文件,并实行其在本协议项下的任务,完本钱协议预定的买卖;

  (b)ThecompanyshallpaytoEACtheapplicableGenerationLisenceFeeasperEAC’sregulation.TheCompanyhasmadeaprovisionofUSD511,000perannumforthepaymentofGenerationLisenceFeeintheirfinancialproposalandtheCompanyauthorizesEDCtodeductGenerationLicenseFeefromtheCompany’sinvoiceforpaymenttheGenerationLisenceFeeonbehalfoftheCompanytoEACas,asfollows:

  ThetotalprojectcostofthePhase1oftheProjectisUS$404million,ofwhichUS$42millionistheprojectlandvalue.SuchcostsshallbetreatedassealedcostandthisshallbetakenforcalculatingtheterminationpurchasepriceunderSection15.5.

  EDCmaygiveanoticeofdefaultunderthisAgreement(an“EDCNoticeofDefault”)upontheoccurrenceofanyoftheeventssetoutinthisSection15.1(eachofwhichisa“CompanyEventofDefault”)unlesssucheventiscausedbyabreachbyEDCofthisAgreement.

  如融资协议项下的债权已全部归还,公司拥有的项目资产的账面代价减去保险收益(若有)。

  TheCompanymaygiveanoticeofdefaultunderthisAgreement(a“CompanyNoticeofDefault”)upontheoccurrenceofanyoftheeventssetoutinthisSection15.2(eachan“EDCEventtoDefault”)unlesssucheventiscausedbyabreachbytheCompanyofthisAgreement.

  (h)TheCompanyfailstocomplywithoroperateinconformitywithanymaterialprovisionofthisAgreement.

  14.2REPRESENTATIONSANDWARRANTIESBYEDCEDC的声明与包管

  13.TAXES,FEES,FINESANDSET-OFFS税金,用度,罚金,减免

  依照第16章要求持续实行本协议并接纳相应步伐补偿违约形成的侵害(包罗在救援进程中的一切本钱和须要收入);和/或

  (a)theamountofitem“a”oftheformulainSection15.5.5;or第15.5.5条公式中的a值;或

  公司未能在方案贸易运转日后11个月内到达贸易运转日期要求;

  (b)ifthedebtundertheFinancingAgreementshasbeenfullydischarged,thebookvalueoftheProjectassetsownedbytheCompanyafterdeductinginsuranceproceedsreceivedbytheCompany(ifany).

  15.1COMPANYEVENTSOFDEFAULT公司违约

  本项目一期的总投资金额为4.04亿美元,此中4200万美金作为地皮价钱。该本钱应作为不行酿成本并用于盘算第15.5条的停止购置价。

  TherepresentationsandwarrantiesinSections14.1and14.2shallbedeemedtoberepeatedbytheProjectCompanyandEDCrespectivelyontheEffectiveDateasifmadewithreferencetothefactsandcircumstancesexistingonsuchdate.第14章第1条、第14章第2条中的每一项声明与包管视同公司和EDC在失效日所做出的声明与包管。

  公司违约举动发作且未能在第15.3条规则的工夫或脱期期内接纳弥补步伐时,EDC有如下选择:

  Theserightsandremediesshallnotbeexclusivebut,totheextentpermittedbylaw,shallbecumulativeandinadditiontoallotherrightsandremediesexistingatlaw,inequityorotherwise,providedhoweverthattheCompanymayseektoexercisesuchrightsandremediesonlyinaccordancewiththeproceduressetoutinSection15.TheCompanymayexerciseeachrightandremedyaffordedbythisAgreementorbylawfromtimetotimeandasoftenasmaybedeemedexpedientbytheCompany.

  15.2EDCEVENTSOFDEFAULTEDC违约

  具有并能拥有须要权益和受权签订本协议,并实行本协议订明的任务;

  (i)FailurebytheCompanytoachieveDependableCapacityoftheProjectequaltoatleastfiftypercent(50%)oftheMinimumDependableCapacitycontinuouslyoveratwentyfour(24)monthperiodoccurringatanytimeaftertheCommercialOperationDate.

  (f)ThereplacementbytheCompanyoftheConstructionContractorortheO&MContractororanyun-permittedmaterialamendmenttoorwaiverofanytermsoftheConstructionContractortheO&MAgreementwithoutthepriorwrittenconsentofEDCasrequiredunderSection4.5.

  (a)IfaCompanyEventofDefaulthasoccurredandhasnotbeenremediedwithintheperiodspecifiedinSection15.3,oranyextensionthereofEDC,initssolediscretion,may:

  12.5.2Termination.停止.

  如EDC或公司不克不及外行使相干权益后30天内就停止购置价告竣分歧,则任何一方均可将确定停止购置价的争议依据第16条请求仲裁。

  第15.2条(EDC违约)中任何一种情况发作时,公司可开出违约告诉(违约公司告诉),除非该举动由公司违约招致。

  Anyfines,penaltiesorothercostsincurredbytheCompanyoritsagents,directors,employees,ortheContractorGrouppursuanttotherequirementsofanyLawsorGovernmentalApprovalsshallbethesoleresponsibilityoftheCompany,unlesssuchfines,penalties,orothercostsresultfromEDC’sbreachofthisAgreement,ornon-compliancewithanyLaws,inwhichevent,EDCshallindemnifyandholdharmlesstheCompanyagainstanyandalllosses,liabilities,damagesandclaimssufferedorincurredbecauseofthefailureofEDCtocomplytherewithandEDCshallreimbursesuchfines,penalties,orothercostswhenincurredbytheCompany.

  (c)thisAgreementhasdulyauthorized,executedanddeliveredbyEDCandconstitutesitslegal,validandbindingobligationandisenforceableagainstEDCsubjecttoallapplicableLaw,inaccordancewithitstermsandnoGovernmentalAuthorityorpursuanttoanyLawineffectonthedatehereof,otherthanthosewhichhavebeenobtained,isnecessaryforthedueexecution,deliveryandperformancebyEDCofthisAgreement;and

  15.5.1EDCPurchaseEDC购置

  由公司冒犯执法规则招致当局主管部分对EDC的任何罚金由公司补偿,且公司应使EDC防止因而蒙受任何侵害。EDC因而蒙受侵害时,公司应予以补偿,除非EDC和/或MIME违背本协议或增补协议条款致使公司冒犯执法规则。

  要求EDC实行本协议项下某项详细任务。

  第15章第1条(公司违约)中任何一种情况发作时,EDC可收回违约告诉(违约EDC告诉),除非该举动由EDC违约招致。

  EDC未能恪守或未能与本协议任何本质性规则坚持分歧。

  TherespectiveobligationsoroptionsinSections15.5.1and15.5.3aboveshallbecompletedbyEDCorexercisedbytheCompanyatanytimewithinninety(90)daysaftertheterminationofthisAgreementbywrittennoticeandrelatedperformancebyEDCtotheCompanyorbytheCompanytoEDC,asthecasemaybe.

  第15.1条和第15.2条(违约举动)中任何一种情况发作时,公司/EDC可开出违约告诉。

  (e)theCompanyisnotindefaultunderanyagreementtowhichitisapartyorbywhichitoritspropertymaybebound,norisitinanymaterialdefaultofanyobligationwhichcouldhaveamaterialadverseeffectontheabilityoftheCompanytoperformitsobligationsunderthisAgreement;and

  除非本协议建立之时起公道发作且有相应证明文件,公司无权就项目建立中的任何开支求偿。

  (b)EDChasfullpowertocarryonitsbusinessandenterinto,belegallyboundbyandperformitsobligationsunderthisAgreement;EDC

  这些权益和弥补步伐不得扫除而应在执法容许范畴内积聚,别的,其他在执法法例根底上存在的执法和弥补步伐,EDC应依照第15条顺序付诸施行。EDC可时时依照本协议或执法实行权益和弥补步伐,并常作为EDC应急手腕。

  (i)Duringprovisionaloperationperiod,thegenerationlisencefeetobedeductedfromthecompany’sinvoicefortherelevantBillingPeriodisUSD511,000dividedby12anddevidedby2(USD511,000/12/2)equaltoUSD21,291.67.在暂时运营限期内,消费证书用度将从公司发票金额当中扣减,相应的收款分期金额是511000除以12再除以2即是21291.67美元。

  (i)terminatethisAgreementbydeliveringwrittennoticetoEDC,and/or

  15.5.8TransferofProjectAssetsandFacilitiesDocuments项目资产及文档移交

  公司将依照EAC办理来付款给EAC证书用度。公司曾经在它的年度财政发起书外面订定了关于付款511000美金的证书用度的规则,公司受权EDC代表公司从公司发票金额里扣减证书的用度给EAC,如下:

  15.5.5TerminationPurchasePrice停止购置价

  15.5PURCHASEORSALEOFTHEPROJECTANDSITE项目和现场的购置或出售

  (i)terminatethisAgreementbydeliveryofwrittennoticetotheCompany;and/or向公司递交书面告诉停止本协议;和/或

  IfEDCterminatesthisAgreementbecauseofaCompanyEventofDefaultpursuanttoSection15.1orundercircumstancesprescribedinSection5.11,EDCshallpurchasetheFacilitiesassets(includingfortheavoidanceofdoubt,theSite)onthepricedeterminedinSection15.5.2:

  14.1REPRESENTATIONSANDWARRANTIESBYTHECOMPANY公司的声明与包管

  15.5.2TerminationPurchasePrice停止购置价

  (ii)theCompanyshallnotbeentitledtoanyclaimwhatsoeverinrespectofcostandexpensesincurredindevelopingtheProjectexceptasarereasonablyincurredfollowingthedateofthisAgreementandaresupportedbydocumentaryevidence.

  EDC提出版面要求并领取一切应付款子后,公司应向EDC移交项目资产(为防止比方义包罗现场),同时还应依照单方确定的条款和条件移交EDC为了第15.5条的目标所要求的物品,包罗用于电厂的次要项目资产相干文件和资料、一切制造商的标准、制造商的运转和维护手册、维护方案和维护继电器组件方案的正本,以及电厂(包罗土建工程)的一切完工图纸签订盖印正本。

  (ii)proceedinaccordancewithSection16toprotectandenforceitsrights,torecoveranydamagestowhichitmaybeentitled(includingallcostsandexpensesreasonablyincurredintheexerciseofitsremedy);and/or

  (b)IneachcircumstancethedefaultingPartyshallbegivensixty(60)DaysfromreceiptoftheNoticeofDefaulttoremedythedefault.UponwrittenrequestfromthedefaultingPartytheotherPartywillprovideareasonableextensionoftimeforremedialactionprovidingthedefaultingPartycandemonstratediligentandconstructiveeffortstobringaboutasatisfactoryresolutionwithinareasonabletimeframe.

  公司现在没有尚未了案的或将提起的诉讼、审理顺序或索赔要求。此项诉讼案件或索赔要求,一旦败诉,能够对公司的综合财政情况具有严重倒霉影响或侵害公司实行本协议项下任务的才能;

  (c)EDCdissolvesorliquidates,otherthanvoluntarydissolutionorliquidationaspartofareorganizationorreconstruction,whichdoesnotmateriallyaffecttheabilityoftheresultingentitytoperformitsobligationsunderthisAgreement.

  15.5.4TotalInvestmentCostoftheProject项目标总投资本钱

  14.REPRESENTATIONSANDWARRANTIES声明与包管

  EDC就职何公司的违约举动或事情利用权益或弥补步伐时,不得耽误或脱漏,不得侵害任何权益和步伐,或组成弃权和默许。

  (b)TheabandonmentbytheCompanyoftheConstructionoftheProjectaftertheConstructionCommencementDatewithoutthepriorwrittenconsentofEDCotherthanduetoactsoromissionsofEDCoraGovernmentalAuthority.

  15.5.6DisputeonTerminationPurchasePrice停止购置价的争议

  (a)EDCEventofDefaultpursuanttoSection15.2ofthisAgreement;or

  13.1TAXESANDFEES税费

  (d)ThefailureoftheCompanytoprovideaDevelopmentSecurityinaccordancewiththisAgreement.公司未能按照本协议提供开辟包管;

  (b)EDCmateriallyfailstocomplywithoroperateinconformitywithanymaterialprovisionofthisAgreement.

  Nodelayby,oromissionof,theCompanytoexerciseanyrightorremedyarisinguponanyEDCEventofDefaultshallimpairanysuchrightorremedy,constituteawaiverofsucheventoranacquiescencethereto.

  (i)thepassingofaresolutionbytheshareholdersoftheCompanyforthewindingupoftheCompany.公司股东大会经过公司开业的决定。

  公司及其署理商,董事,雇员或承包商冒犯执法规则发生的任何罚金由公司独立承当,除非该项罚金由EDC违背本协议条款或相干执法规则招致。EDC或MIME违背本协议条款或相干执法规则招致处分时,EDC应补偿公司的罚金且防止公司因而蒙受任何侵害。

  (ii)proceedinaccordancewithSection16toprotectandenforceitsrightsortorecoveranydamagestowhichitmaybeentitled(includingallcostsandexpensesreasonablyincurredintheexerciseofitsremedy);and/or

  公司具有并能拥有须要权益和受权签订本协议,并实行本协议订明的任务;

  (iii)themakingbyacourtofanorderforthewindinguporthedissolutionorliquidationoftheCompany.法院做出公司开业、遣散或整理的判决。

  Subjecttootherprovisionsinthisagreement,eitherPartymayterminatethisAgreementwithoutfurtherobligationsupongivingatleastsixty(60)Days’noticeinwritingtotheotherParty,ifForceMajeurepreventsordelaystheperformanceofthePartyclaimingForceMajeureforaperiodgreaterthantwelve(12)months.IfterminationoccursduetocertainForceMajeureevents,aTerminationPaymentshallbepayableinaccordancewithSection15ofthisAgreement.除非本协议中尚有规则,因不行抗力影响当事人无法如约或耽误如约达12个月以上(除水灾外),任何一方当事人均可以在至多提早60天书面告诉另一方当事人的条件下停止条约。

  (iii)seekspecificperformancebytheCompanyoftheCompany’sobligationsunderthisAgreement;and/or要求公司实行本协议项下某项详细任务;和/或

  EDCEventsofDefaultEDC违约举动

  上述第15.5.1条和第15.5.3条中的权益或任务,该当由EDC或公司在本协议停止后的90天内,书面告诉另一方利用权利或实行任务,视状况而定。

  EDC是国度全权控股的无限责任公司,根据柬埔寨王王法令于1996年3月9日建立并无效存在,信誉精良。EDC现在没有标明其有遣散的危害

  在可救援的违约举动发作时,违约方当事人可在遭到违约告诉60日内接纳救援步伐。当违约方当事人向另一方当事人提出版面恳求并提供公道处理方案的证明文件时,另一方当事人可予以得当脱期期。

  (ii)Aftercommercialoperationperiod,thegenerationlisencefeetobedeductedfromthecompany’sinvoicefortherelevantBillingPeriodisUSD511,000dividedby12anddevidedby2(USD511,000/12)equaltoUSD42583.33.

  (d)thereisnopendingor,tothebestknowledgeofEDCanyclaimorproceedinginorbeforeanycourt,GovernmentalAuthorityorarbitratorthatcouldreasonablybeexpectedtomateriallyandadverselyaffectthefinancialconditionoroperationsofEDCoritsabilitytoperformitsobligationshereunderorwhichpurportstoaffectthelegality,validityorenforceabilityofthisAgreement.

  TheCompanyrepresentsandwarrantstoEDCthat:公司在此向EDC声明并包管:

  (b)ForceMajeurePoliticalunderSection12.2(c).第12.2(c)规则的政治不行抗力

  15.5.7TransferoftheProjectandtheSite项目和现场移交

  (iv)totheextentthatithasnotalreadydoneso,retainallorpartoftheDevelopmentSecurityinfullorpartialsatisfactionofdamagestowhichitmaybeentitledundersubsection(ii)above.

  13.3SETTINGOFF减免

  IftheCompanyorEDCcannotagreeontheTerminationPurchasePricewithinthirty(30)daysfollowingexerciseoftherelevantoption,theneitherPartymaysubmitthedisputeofdeterminationoftheTerminationPurchasePriceforarbitrationinaccordancewithSection16.

  13.2FINES罚金

  公司就职何EDC的违约举动或事情利用权益或弥补步伐时,不得耽误或脱漏,不得侵害任何权益和步伐,或组成弃权和默许。

  ThepurchasesetoutinSection15.5.1shallbeatapurchaseprice(the“TerminationPurchasePrice”)equaltothevalueinUSDollars,asatthedateofpayment,ofthegreaterof:

  依照第16章要求持续实行本协议并接纳相应步伐补偿违约形成的侵害(包罗在弥补进程中的一切本钱和须要收入);和/或

  (i)thetotalamountofdamagesthattheCompanyshallbeentitledtoreceiveforanybreachofthisAgreementbyEDCinrespectofwhichthereisexpressprovisionfortheamounttobepaidbyEDCshallnotexceedtheamountwhichEDCisexpresslyrequiredtopayinaccordancewiththerelevantprovisionofthisAgreement;and

  公司未能恪守或未能与本协议任何本质性规则坚持分歧。

  因发作第15.1条规则的公司违约举动或第5.11条规则的状况EDC停止本协议,EDC应依据第15.5.2条确定的价钱购置电厂财富(为防止发生疑义,包罗现场)。

  公司在开工日后,未获得EDC的书面赞同书之前,保持项目工程制作;

  按照柬埔寨皇家当局包管施行协议第4.2条和本协议第17条,统统现有的和将来的,与公司和项目运营有关的税负(无论国税或地税)均由公司领取。

  第15.5.1条规则的停止购置价应以美元计价,价钱为付款日的下列较大者:

  EDC遣散或整理,除非该项遣散或整理举动属于机构兼并或重组的自觉举动,对其承当本协议项下责任的才能没有本质性影响。

  在贸易运营期后,消费证书用度将从公司发票当中扣减,相应的收款分期金额是511000除以12即是42583.33美元。

  公司未获得EDC的书面赞同书之前,保持项目运转;

  除非公司的兼并或重组对其承当本协议项下责任的才能没有本质性影响,下列情况的任何一项均视为不行救援的违约举动:

  本协议中第15.2条规则的EDC违约举动;或

  公司未依照本条约第4.5条规则获得EDC书面赞同,而改换工程承包商或运转维护承包商,对资料停止变动或免去任何工程施工或运转维护协议里条款;

  AssoonaspracticablefollowingthereceiptofthenoticebytheCompanyorbyEDC,asthecasemaybe,andaftercompletepaymentbyEDCofthepayableamountduetotheCompanybutinnoeventlaterthanthirty(30)daysaftertheTerminationPurchasePricehasbeenagreedordetermined,theCompanyshalltransferandassigntoEDCallofitsrights,titleandinterestintheFacilitiesincludingallProjectassets(andfortheavoidanceofdoubt,theSite)andtheagreementsincludedintheProjectAgreementsasprovidedtherein,freeandclearofallliens,chargesandencumbrancesuponeitherthepaymentbyEDCoftheTerminationPurchasePrice,or(ifnosuchpriceispayable)uponwrittenrequestbyEDC.

  TheCompany’soptionsetoutinSection15.5.3shallbeexercisedbyitatapurchasepriceinUSDollars(the“TerminationPurchasePrice”)determinedasfollows:

  (ii)theappointmentofareceiveroraprovisionalmanageroverthewholeoramaterialpartoftheCompany’sassets.Or指定正式或暂时的办理人接纳公司总资产或本质性资产。

  公司利用第15.5.3条规则的权益,停止购置价按下列公式盘算(以美元计价):

文章来源:http://www.ldsfunny.com/9641.html
Tag推荐:项目开发协议翻译  
翻译知识相关问答
问:现在要给申请的大学寄材料,不用办理签证,用不用再找使馆级别的机构认证了?
答:给大学寄的材料要和办签证的材料一致,按理来说除了美国推荐信要寄之外,其他都不寄的,直接PDF扫描了就发给学校,签证的时候看原件和翻译件,签证下来了,原件退还给你,再带去学校报到。学校不会在未录取你之前收你任何原件以及翻译件的。因此,如果要寄材料,就应该找指定的翻译公司认证。
问:为什么同传工作要选择翻译公司而不是翻译个人合作?
答:和翻译个人合作:没有项目管理,如果需要用多名翻译,客户需要多头联系;个人行为,容易发生变化,不可靠;没有发票,财务处理麻烦;翻译要处理合同、材料、收款等和翻译无关的琐事,不够专注; 翻译个人给终端客户的价格,不一定比翻译公司的报价低 和翻译公司合作:提供整体解决方案,也有全程服务和现场管理;公司行为,公司负责,更能应付突发事件,服务更有保障;有发票,财务处理正规;翻译更专注于翻译工作本身,质量更有保障;我们从签约翻译处取得的是较低价,从而保证了报价的合理性
问:为什么按一千字的英文和按中文计算的翻译价格会不同?
答:因为中英文的翻译存在一个字数比例问题。从中文译成英文的字数会减少,而从英文译成中文的话字数会相对增多。为了使双方都得到一个公平的结果,按不同语种计算数字的价格会不同。
问:什么是 “会议翻译”(Conference Interpreting)?
答:会议口译(conference interpreting)处于各种口译的专业高端。会议口译包含同声传译和交替传译两种口译模式。 一般来说这里的会议特指规模和级别比较高的国际会议。
问:为什么要进行多语言网站翻译?
答:①.扩大潜在客户群,拓宽企业的销售渠道。 ②.提高用户对企业的形象认知度。 ③.增强企业竞争力。
问:我付了钱,被骗怎么办,你们有何保障?
答:我们能理解大部分用户对网上交易有所防范,但是我们是经国家工商局正式注册的翻译机构,公司注册信息可在工商局网站进行查询。另一方面,为了解除客户的疑虑,用户均可到公司上门取稿。
问:你们都可以翻译哪些格式的文本文件?
答:通常的Word、PDF文档,以及CAD、PPT、图纸、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 图片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等格式都可以处理。
问:文章修改完能保证达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,所以是根据你的文章来确定修改类型的。
问:为什么稿件直译的痕迹很明显?
答:对于学术翻译而言,直译是我们一直以来采用的翻译原则。这与大众文学和时事新闻类资料翻译不同。因为学术资料语言的严谨性,译者被要求严格按照作者所表达的意义来进行语言文字转换,不能自身擅自添加、删减或者改动字面意义,以避免翻译过程中的专业性曲解。 我们的翻译组并不能代替您进行研究,也不能成为您的导师。但我们能充分发挥出语言的作用,加强您的英语语言言表达能力。
问:翻译如何付费?
答:如为初次合作,请现付稿酬;建立稳定的合作关系后,可实行月结。