专业信息技术翻译_信息技术翻译公司

日期:2017-09-22 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

信息技能翻译效劳范畴

译声翻译公司专业提供信息技能翻译,作为一家资深的翻译公司,译声翻译注意翻译效劳的质量,公司自建立以来,近十余年的开展强大,一以“高效、专业、代价”的作为其效劳理念,不时优化翻译流程,在包管翻译质量的条件下,进步译员的翻译服从,为客户发明代价。别的,译声翻译公司还注意译员的专业本质,招纳高资历、业务经历丰厚的译员组建信息技能翻译项目小组,以确保为客户提供一流的翻译效劳,到达客户称心的同时,满意客户信息技能翻译的需求。译声翻译公司以高质量、一流的翻译翻译效劳,博得客户的赞赏和信任,进而与客户树立协作干系,协助客户处理更多在国际交换中的遇到的言语妨碍。

信息技能英语翻译、信息技能德语翻译、信息技能法语翻译、信息技能俄语翻译、信息技能日语翻译、信息技能韩语翻译、信息技能意大利语翻译……

信息技能翻译报价

信息技能翻译、信息技能手册翻译、信息技能材料翻译、信息技能阐明书翻译、信息技能文档翻译……

因处置和办理信息而接纳到的传感技能、盘算机技能、通讯技能等技能总称称为信息技能,也可以称为信息和通讯技能。信息技能次要被使用在软件、盘算机迷信、施行零碎的装置等几大范畴。如今,随着期间的开展,信息技能的研讨范畴也越来越广,包括技能、工程、办理等范畴,随着盘算机的遍及,在电视节目、报刊、影响等范畴人们应用运用盘算机来处置和传达种种方式的信息。

译声翻译公司信息技能翻译效劳热线:400-600-6870.

译声翻译公司答应只为客户引荐拥有《天下翻译专业资历(程度)证书》的译员,向客户提供疾速、高质的翻译效劳。 

信息技能翻译语种

文章来源:http://www.ldsfunny.com/1126/
Tag推荐:翻译公司 信息技术 翻译  
翻译类型相关问答
问:是否提供上门翻译服务?
答:对于口译项目,一定可以。对于笔译项目,我们建议客户不采用这样的方式。因为翻译工作是一项需要团队合作的工作,我们有许多保密性很强的专业词汇库和语料库不能带出公司,因此,译员上门翻译,效果不一定是最好的,且会收取一定的上门服务费。但客户实在需要,我们一定会配合。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:为什么数字、字母也要算翻译字数?
答:根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。而数字、字母也是包含在其中。而对翻译公司来说,数字和字母也要算翻译字数的原因还包括以下两个方面: 首先,我们的收费都是根据国家颁布的翻译服务规范来收取翻译费用,对待收费我们都是统一对待的,其次,数字和字母也是文章中的一部分,特别是在一些商务文件中,数字就是文件的主题,所以也是一样要收费的。 另外,纯数字字母需要核对、录入,比翻译一个词语更麻烦,翻译是大脑里面概念形成的,而纯数字字母是要严谨的核对、录入才能实现的,这将会花费更多的时间,所以我们会把数字和字母也算成字数。 但是有一种情况除外,如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留的,这部分我们可以不计算在内。
问:翻译公司做笔译的准确度能达多少?
答:首先翻译都是人工操作的,只要是人工操作,准确度就不可能控制在百分之百。请您一定要牢记着一点,国外的很多翻译公司都会在译文最后注上一句:由于全部人工翻译,对于产生的误差不承担责任。 还有,翻译的准确度不能用百分之几来考量的,如果翻译有点小误差了,但是事儿办成了,就说明翻译是成功的。但是翻译的挺好,文辞考究,但是有个数字错了导致最后结果的失败,这个翻译的价值也会降低。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:你们翻译哪些语种?
答:我们主要致力于亚洲和欧洲语种的翻译服务,其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种的互译。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:请问贵司的笔译范围?
答:笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式的翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流的主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计的文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展的重任, 是各国各民族的文化大使, 我们的笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同的分领域。
问:如何保证翻译质量?
答:译声翻译公司的创始人来自于全球一流的本地化公司,他本身就是一名具有丰富翻译经验的资深科技翻译,深谙翻译质量管理之道。10年来,我们始终将翻译品质放在首要位置。我们以严苛的标准选拔优质译员,译员定期考核,优胜劣汰;每个译员一般只专注于一个自己最擅长专业领域的翻译;采取客户经理、译员、项目经理、审校、质控责任制;我们承诺无限期免费修改,只要是我们的质量问题,我们会负责到底,直至您满意为止。
问:擅长翻译哪些专业领域?
答:我们专注于法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译与本地化服务。