中英对照之形态变化

日期:2017-11-11 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

Condition 条件

人在阵地在。

TimeOrder 工夫先后

 

人无远虑,必有近忧。

adj.(描述词):degree

Ifonehasnolong-termconsiderations,hewillfindtroubleathisdoorstep.

v.(动词):tense,aspect,voice,mood

我的爸爸、你的妈妈

pron.(代词):person,gender,case,number

一样平常翻译中,你能否比照过中英之间的差别,上面专业翻译公司与你一同比照中英的形状变革:

中文

n.(名词):number,case,gender

短少严厉意义的形状变革

教师们、同窗们

adv.(副词):degree

Thepositionwillnotbegivenupsolongaswearestillliving.

Sicknesscomeslikeanavalanche,butgoeslikereelingsilk.

HehadleftwhenIarrived.

Contrast,Opposition 比较、转机

我来他已去。

Concession 退让

English

Retainingsomeinflections

病来如山倒,病去如抽丝。

仔细的态度、仔细地学习

别人老心不老。

Althoughhehasagedphysically,heremainsyoungatheart.

文章来源:http://www.ldsfunny.com/6441.html
Tag推荐:中英对照  
媒体报道相关问答
问:选择自己翻译后再提交修改是不是能够降低翻译时间、节省成本?
答:不确定,实际上我们不推荐这种方式,因为修改过程可能比翻译过程更为耗时、耗力,故而其费用可能和实际翻译费差不多,而且不能节省时间。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您
问:修改或润色己翻译过的文章,完成后能达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,行文、用词都将更加专业。
问:一些特殊文档稿件怎样进行字数统计?
答:对于这些文档格式的稿件,如:Pdf、Powerpoint、CAD,我们一般先尽量用软件转换成WORD文件进行统计;如不能转换,我们将通过估算字数方式来统计;估算方式统计结果如有争议,将通过最终翻译稿件实际字数进行换算。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。