韩语翻译如何报价?

日期:2018-01-10 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

答案是10,000/22(月均任务日)/8(日均标注任务时长)*(1~3)*4≈227~681元。

假如工夫宽松自在、外地译员又比拟多,译员手头缺钱(竞争剧烈,供过于求,会谈优势),无妨把兼职薪资的心思预期倍率定到1,这时分的报价是227;

数学欠好的同窗,我们把上述公式可换算项都算好:S=X*0.00568*(1~3),X为团体月薪(未失业时为等待月薪,此报价已含客户贬价会谈区间)

马克思社会经济学实际以为,价钱是由代价决议,并受供求干系的影响,而代价则由消费商品所消耗的社会须要休息工夫决议。

打个比如,假如复杂地问:如今市场上普通翻译报价几多?恐怕没人能答复。

但是照旧可以应用马克思社会经济学实际,提供一些思绪。

这个应该很好了解:实际下去说,难度越大(需求消耗的社会须要休息工夫多)、翻译义务越紧急外地译员越少(求过于供),翻译价钱应该越高。

韩语翻译市场亦云云。差别配景下,价钱千差万别。早些时分字幕组的翻译,许多出于兴味喜好,基本不谈钱;在校生就能做完的复杂文件,千字30乃至更低的价钱也能招到人;需求行业配景的专业材料,千字千元并不贵;寥寥两句10来个字的告白语,翻译时需求再创作,给个五千八千也很正常。

相反,假如译员资源紧缺,手头还比拟宽松(求过于供,会谈劣势),你也可以将心思预期调高到3倍乃至更高,这时分的报价便是680了。

我晓得许多人等待的是诸如笔译500元/千字、笔译500元/8小时之类的答案。但是假如你仔细读到此处,应该晓得如许的答案有多荒唐。

但是这个报价是不是他们的真实免费规范或许说行业规范了呢?非也。没有哪一家翻译公司敢如许报,缘由很复杂:假如牢固一个免费规范,定高了,复杂翻译义务,店主吓去世;定低了,难度很大的翻译,公司亏去世。

预算出了大抵工夫,还需求工夫单价,每团体的工夫代价是纷歧样的。我团体偏向于按专职任务时薪1~3倍,盘算翻译兼职工夫。

 

 

很遗憾,基本不存在所谓“市场价”。或许更精确地说:在没有设定精准、细致的配景条件下,不存在无效的市场指点价或报价办法。

影响韩语翻译报价的要素有哪些?

“社会须要休息工夫”是一个全体观点。这个我们只能大抵预算一个工夫。

感兴味的冤家去淘宝搜搜,这个价钱应该能代表大局部韩语翻译网上报价程度了。

这是报价原理,但是专业报价照旧以字数算,以是我们要进一步算出1000字规范,复杂换算,在此不赘述。

每次详细翻译义务都市依据状况差别而发生价钱差别,但我们回到价钱的实质,起决议作用的无非是翻译所消耗社会须要休息工夫。

可以看到,这个后果只是一个3倍区间价,进一步订价时,要参考马克思社会经济学实际的“供求干系对价钱有影响”。

以是绝大局部翻译公司,固然给出了参考韩语翻译价钱,但真正韩语翻译报价,是要看稿子详细商谈的。标准的流程如下:

为了防止纷争,有些小题目最好提早相同好:①字数因此Word统计字数,照旧按版面字数(空行、空格也都盘算);②按原文计数,照旧按译文计数;③结算方法是预支、阶段付,照旧后付;④笔译的话,差盘缠用能否报销…

同时,在贸易期间,“漫天要价、坐地还钱”是永久的游戏,客户永久会有贬价需求。思索到客户这二心理,一切报价都给客户留讨价空间。以是,上述报价区间可以上调1.5倍,为340~1000。

如许亚盛彩票可以得出一个兼职翻译单元时薪公式,权且称之为韩语翻译计薪公式。假定专职月薪为X,兼职时薪绝对专职时薪的心思预期倍数为Y,则:

许多客户手头上拿到韩语的翻译资料,第一反响是去探询探望:如今市场上翻译普通报价几多?

翻译的难度、翻译义务的紧急性、地点地区韩语译员的数目,在我看来,是影响翻译报价最次要的要素。

举例:或人月薪10,000,兼职笔译一份约莫需破费4小时的文件,怎样报价?

那究竟韩语翻译怎样报价?

 

文章来源:http://www.ldsfunny.com/7653/
Tag推荐:韩语翻译 韩语翻译收费标准 韩语翻译报价  
翻译类型相关问答
问:是否可以一边编写原稿,一边翻译?
答:请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,则最终译文出错的可能性就越大。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:为什么标点符号也要算翻译字数?
答:①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范的要求,中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位的。标点符号算翻译字数是统一的行业标准。 ②标点符号在不同的语种中,有不同的表达方式,例如中文的标点符号大多是全角的,英文的无特殊设置都是半角的,而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同的语言,标点符号的规则就相对复杂,对于翻译文件来说,标点符号的部分也是很费时。 ③另外,标点符号在句子中对句子语境等的限制因素,使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定的要求。所以,该部分也要计算在内。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,其实在文字表达中,标点符号的重要不亚于单字单词,一个标点符号可以改变全句话的意思,而我们的工作也是做到了这一点,保证每个标点符号的准确,保证译文表达的意思和原文一样。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:能给个准确报价吗?
答:可以。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:翻译员的经验与资格?
答:译声翻译公司每位翻译员都经过严格的筛选(基本要求外语系本科以上学历,5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细的工作作风,不允许有丝毫的疏忽,并确保译文流利,每一位翻译都有自己擅长的专业知识领域以确保译文的专业性。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,有些还是海外证书等国际公认的译员。
问:翻译交稿时间周期为多长?
答:翻译交稿时间与您的文件大小以及复杂程度有关。每个专业译者的正常翻译速度为3000-4000中文字/天,对于加急的大型项目,我们将安排多名译员进行翻译,由项目经理将文件拆分成若干文件,分配给不同的译员进行翻译,翻译后由项目经理进行文件的合并,并经统一术语、审校、质控、排版等翻译流程,最终交付给客户。
问: 我必须将原件拿给你们看吗?
答:不需要,只要提供清楚的文件扫描件或者照片我们就可以翻译了。