100句常见的公共标志的英文表达

日期:2018-09-12 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

16、ThisSideUp此面向上   

100、LuggageDepository行李寄存处

17、Introductions阐明   

13、Closed上班   

12、Stop封闭  

58、Bar酒巴   

60、TravelAgency游览社   

7、Shut此路欠亨   

27、NoSmoking制止吸烟   

25、SafetyFirst平安第一   

97、KeepTopSideUp请勿倒立    

9、Off关   

98、TakeCareNottoLeaveThingsBehind留神不要丧失工具    

64、GuardagainstDamp防潮   

43、DoNotPass制止超车   

65、BewareofPickpocket严防翦绺    

71、NoPassing制止通畅 

38、InsertHere此处拔出   

39、OpenHere此处开启   

92、HandlewithCare警惕轻放   

50、NoLitter勿乱扔杂物   

72、NoAngling禁绝钓鱼   

84、Net(Weight)毛重    

96、RoadUp.Detour马路施工,请绕行    

77、VisitorsPleaseRegister来宾注销    

3、Entrance入口   

69、KeepDry坚持枯燥   

89、ChildrenandWomenFirst妇女、儿童优先    

21、WetPaint油漆未干    

42、“AA”Film十四岁以下禁看影戏   

99、PleaseReturntheBackAfterUse用毕放回架上    

94、KeepAwayFromFire切勿近火   

56、Pub旅店   

31、NoAdmittance闲人免进   

1、BusinessHours业务工夫    

5、Push推   

57、Cafe咖啡馆、小餐馆    

81、Occupied(茅厕)有人   

20、BusesOnly只准大众汽车经过    

33、Parting停车处   

87、AdmissionFree收费入场   

37、EMS(邮政)特快专递   

18、OneStreet单行道   

78、WipeYourShoesAndBoots请擦去鞋上的土壤    

8、On翻开(放)    

63、Poison有毒/毒品   

62、KeepinDarkPlace避光保管    

35、F.F.快进   

66、ComplaintBox意见箱    

79、Men“s/Gentlemen/GentsRoom男茅厕   

22、Danger风险    

86、EXP:25032002生效期:2002年3月25日    

2、OfficeHours办公工夫    

75、ProtectPublicPropety保护大众财物   

76、TicketOffice(or:BookingOffice)售票处    

67、ForUseOnlyinCaseofFire灭火公用    

88、BikePark(ing)自行车存车处   

45、UTurnOk可以U形转弯    

23、LostandFound失物招领处    

44、NoUTurn制止失头   

54、NoBills禁绝张贴   

4、Exit出口   

61、InShade置于阴凉处   

49、StaffOnly本处职工公用   

19、KeepRight/Left靠左/右   

6、Pull拉   

41、MechanicalHelp车辆修缮   

55、NotforSale恕不出售    

15、Fragile易碎   

46、NoCyclingintheSchool校内制止骑车    

74、SeatbyNumber对号入座   

68、Bakery面包店   

52、KeepSilence坚持恬静   

29、NoVisitors游人止步   

53、OnSale跌价出售   

34、TollFree收费通畅    

91、SaveEnergy浪费动力   

48、HandsWanted雇用   

24、GiveWay慢车先行 

10、Open业务   

82、Vacant(茅厕)无人   

36、Rew.倒带   

32、NoHonking制止鸣喇叭    

26、FillingStation加油站   

51、HandsOff请勿用手摸   

93、DogsNotAllowed制止携犬入内   

90、SaveFood浪费粮食   

59、Laundry洗衣店   

80、Women“s/Ladies/Ladies”Room女茅厕    

30、NoEntry制止入内        

70、Information问讯处   

11、Pause停息   

73、ShootingProhibited制止狩猎   

83、CommitNoNuisance制止小便    

14、Menu菜单   

47、SOS告急求救信号 

85、MAN:25032002消费日期:2002年3月25日   

95、ReducedSpeedNow加速行驶 

40、SplitHere此处扯开   

28、NoPhotos请勿照相   

文章来源:http://www.ldsfunny.com/9727.html
Tag推荐:  
媒体报道相关问答
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:对文章翻译质量要求不高,翻译费用可否降低?
答:不可以,因为无论您对文章翻译的质量要求如何,我们都会按照标准的翻译质量标准严格翻译,这是我们的原则,因此翻译费用不会因为您对质量的要求降低而减少。
问:是否需要告知译文的具体用途?
答:非常有必要。演讲稿不同于网站文章,销售手册不同于产品目录,图表标题不同于道路指示牌,小报文章也不同于企业首次公开募股时用的招股说明书。文章出现的场合和目的不同,则其文体风格、韵律格调、遣词造句和句子长短等等都会不同。经验丰富的译者很可能会问到这些信息,您自己务必要清楚这些内容。与翻译公司建立起长期稳定的合作关系可获得最佳的翻译效果。与他们合作的时间越长,他们就越能理解您的经营理念、战略和产品,译文的质量也就越好。请务必将译文的用途告知客户经理,这样译文才能在最大程度上适应特定的受众和媒介。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:你们的翻译服务流程是怎样的?
答:客户稿件→通过QQ、MSN、电子邮件、传真、邮寄传送稿件→我司进行稿件难度、价格评估并报价→签署合同、并付款→启动翻译项目→交稿。
问:你们翻译公司做过电子翻译没有?
答:电子翻译是我们的主要优势翻译领域,电子行业客户是我们最大的客户群,我们精通电子行业细分的多个领域。
问:是否所有的文章内容收费都是固定的?
答:我们对学术类资料精译的基本收费标准是中译英0.18元/字,英译中0.16元/字。但不排除特殊难度的资料采用特殊报价。如中医资料,历史考古,古汉语,哲学等等难度晦涩的专业资料。
问:为什么以WORD软件里“字符数(不计空格)”项为字数统计标准?
答: 翻译标准已经做阐述,以WORD软件中的“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计的标准,即在统计中包括了标点符号和特殊字符,因为我们处理稿件时,要考虑标点符号的意义,标点是可以决定句子意思的元素,正如鲁迅先生曾指出的,一篇没有标点符合或错用标点符号的文章不能称其为文章;另外,化学式,数学公式等在翻译中我们也要考虑,而这样做并不比进行纯文本翻译更节省时间。我们建议客户,把给我们的稿件中所有不需要的东西全部删除,在节省您成本的同时、也使我们的工作发挥最大的效力。
问:请问您们是正规的翻译公司,可以提供发票吗,怎么给我们呢?
答:是的,我们是经工商局批准,正规注册的翻译公司,开取正规发票快递给您

上一篇:面试应答的五个最佳技巧(双语) ← 下一篇:没有了 →

相关阅读 Related