柬埔寨燃煤电站项目开发协议翻译(第四部分 中英文)

日期:2018-09-10 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

  索赔方提出的上述索赔算计超越200,000.00美元(USD);或

  (a)naturaldisasters,lighting,drought,earthquake,mudslides,floods,forestfires,storms,typhoon,hurricanes,othernaturalcalamitiesandactsofGod;

  12.3.2Forceofmajeureshallexcludethefollowingconditionsexcepttotheextentsuchconditionsresultfromaforcemajereevent.

  (c)reimbursesthatPartyforthereasonablecostsandexpensespreviouslyincurredbyitpriortotheassumptionofsuchdefensebytheindemnifyingParty.

  在本协媾和IA里,“不行抗力”指任何无法预见或无法公道控制,非当事人不对或忽略招致的,对其发作及形成的结果是当事人接纳统统无效手腕均无法防止且无法克制的,致使任何一方当事人耽误或中缀实行任务,或对任何一方当事人在本协议项下的权益形成严重倒霉影响的事情或状况。

  (b)ForthepurposeofcalculatingtheRielexchangerateoninvoicesissuedbytheCompany,EDCshallapplytheaverageofthebuyingandsellingratesoftheNationalBankofCambodia(orsuchothernationallyorinternationallyrecognizedbankasmaybeagreeduponbytheParties)attheopeningofbusiness(PhnomPenhtime)onthedatewhichfallstwo(2)BusinessDayspriortotheDueDateprovidedthatifthereisnosuchexchangeratepublishedatsuchtimeonsuchdatethenthelastpublishedrateshallbeused.

  任何一方都无权在该条款之下提出任何索赔,除非

  不行抗力不该包罗以下状况,除非由于不行抗力招致此种状况发作。

  不克不及如约的一方当事人该当尽最大高兴弥补不克不及如约的状况或许增加不行抗力的影响,另一方事先也该当努力提供帮忙而且不克不及回绝帮忙

  8.5DEVELOPMENTSECURITY开辟包管

  11.6LIMITATION索赔限定

  (d)Assoonasthenon-performingpartyanticipatesthatitwillbeabletoresumeperformanceofitsobligationunderthisagreement,thatpartyshallpromptlygivetheotherpartyawrittennoticetothateffectandshallpromptlyresumeperformanceofitsobligations.

  (d)anyeventorcircumstanceofForceMajeureaffectingtheperformanceofanypersonthatisapartytoanymaterialmaintenance,construction,service,FuelsupplyorothermaterialcontractbetweentheCompanyandsuchpersonrelatingtotheownership,construction,operationormaintenanceoftheProjectifandtotheextentthatsuchParty’sobligationshavebeenrelievedasaresultofForceMajeureunderthetermsoftherelevantcontractandthatsucheventwould(ifithasaffectedtheCompany)haverelievedtheCompanyofitsobligationshereunderor,asapplicable,aThirdPartyEventorEmergency;and

  牢靠容量的实验及声明

  除非本协议中有别的条款规则,单方当事人都应严厉实行条约中任务,任何一方都不克不及由于本钱添加或许别的经济方面缘由片面不绝止实行任务

  公司净电力输入金额;

  12.3LIMITATIONSONANDEXCLUSIONSFROMFORCEMAJEURE

  公司应在本人或承包商建立、运转和维护电厂的进程中恪守柬埔寨情况执法法例,尽公道高兴维护情况及减小对情况的影响。EDC对电厂建立、运转和维护进程中因情况净化惹起的任何责任、侵害、丧失、用度及索赔不承当责任。

  (ii)expropriationorcompulsoryacquisitionoftheProject,anymaterialassetsorrightsorotherinterestoftheCompanyunderthisagreementofIA.

  11.3CONDUCTOFPROCEEDINGS诉讼的施行

  归还另一方在补偿方对该辩护之前所发生的公道用度。

  EDC应在实验和调试阶段调理机组,以便实时完成实验和调试,尽快开端暂时运转,并使方案的贸易运转日期和暂时运转日期定时失效。

  (c)Thenon-performingpartyshalluseitsbesteffortstoremedyitsinabilitytoperformorotherwisetomitigatetheeffectofforcemajeureevent,theotherpartyshallalsouseitsbestefforttoassistsucheffortandshallnotunreasonablerefusetolendsuchassistance,PROVIDEDTHATnopartyshallberequiredhereundertosettleanystrikeorotherlabordisputeonunreasonableterms;and

  8.6INVOICING发票

  (b)EDCshallbeentitledtoquerytheinvoiceissuedbytheCompanyunderSection8.6(a)withinfourteen(14)workingDaysofreceiptoftheinvoiceand,inthecaseofanyDisputearising,thePartiesshallusetheirbestendeavorstoresolvesuchDisputepriortotheDueDate.IftheDisputeisnotresolvedpriortotheDueDate,EDCshallpayeitheranyundisputedpartoftheamountstatedasdueintheinvoiceor,theFuelRelatedComponentcostasstatedintheinvoice,whicheverishigher,andshallserveanoticeontheCompanyindicatingtheamountoftheDisputeandthebasisthereof(a“DisputeNotice”).TheDisputeshallbereferredfordeterminationinaccordancewithSection16.

  依据第12章第1条和第12章第3条中有关条款,不行抗力事情包罗但不限于以下情况:

  假如公司在各期贸易运转日前调试一台或多台发电机组进入暂时运转,视状况而定,EDC应调理该机组,并:

  由于在发电,输电或许物资和设置装备摆设分派进程中的正常磨损招致的无法如约

  11.4NOCONSEQUENTIALDAMAGES无直接侵害补偿金

  公司在8.4(a)条项下每天领取的违约金应依照机组在暂时运转时的总牢靠容量与最低牢靠容量的比例增加;

  (v)themakingof,oranyChangeinlawofCambodiaasspecifiedinSeciton17afterthedatehereof,adverselyaffectingtheperformancebythecompanyofitsobligationsorenjoymentunderanyagreementinthesecuritypakage.在第17条中陈说的柬埔寨任何执法的订定和变卦,倒霉于公司实行此协议下任务的

  公司应在签署本协议当天或之前或各方赞同的其他工夫,向EDC提供项目预算总用度1%的金额作为开辟包管。开辟包管应包罗:(i)备用信誉证(ii)EDC可承受的由银行开具的银行保函或EDC可承受的其他方式的包管。假如公司因未实行第3.3条项下任务招致第3.3(c)条项下商定的本协议中止失效的状况发作,EDC有权保存或收取开辟包管的全部金额和任何应计利钱,视状况而定。

  (b)chemicalcontaminationresultingfromnature天然化学净化

  12.3.1Thesuspensionofperformancebythenon-performingpartyshallbeofnogreaterscopeandofnolongerdurationthanisrequiedbythenon-performingpartytoovercometheeffectsofforcemajeure.

  (e)InterestshallapplytoallEDCpaymentdefaults,orpartsthereof,inaccordancewiththe“DefaultInterestRate”asdefinedinSchedule1ofthisAgreement.

  (b)IftheCompanyhascommissionedoneormoreoftheGeneratingUnitsintoProvisionalOperationpriortotheCommercialOperationDateofeachphase,asthecasemaybe,EDCshalldispatchsuchgeneratingUnitand:

  由公司向EDC提交的每张发票,需包罗发票规则的美元和柬埔寨瑞尔的领取比例。不外,EDC有权总发票代价12%的下限内,自行决议任一发票用柬埔寨瑞尔领取的最大金额。

  Failurebythenon-performingPartytocomplywithSection12.4shallresultinitslosingitsrighttorelyupon(ortocontinuetorelyupon)forcemajeure.

  (c)epidemicorplague;and流行症或瘟疫;和

  TheCompanyshallobtainandmaintainduringtheTermatitssolecostandexpensethepoliciesofinsuranceasdescribedinSchedule9inaccordancewithLawoftheKingdomofCambodia.依照柬埔寨王国的执法,公司应在条约限期内取得并维持附录9中细致规则的保险单,并单独承当用度。

  12.3.4Notwithstandinganyotherprovisionsinthisagreement,obligationsofthePartiesthatshouldhavebeencompletedbeforetheoccurrenceofaneventofForceMajeureshallbeexcusedasaresultofsuchoccurrence.

  IntheeventtheCompanyshallberequiredtopayliquidateddamagestoEDCforanydelayinachievingtheCommercialOperationDateofeachphase,asthecasemaybe,orifthisAgreementterminatesonorbeforetheCommercialOperationDateofeachphase,asthecasemaybe,becauseofaCompanyEventofDefault,EDCshallbeentitledtoretainorcollectsuchamount(s),asthecasemaybe,fromtheDevelopmentSecurityandanyaccruedinterestthereon.InallothercasestheDevelopmentSecurityoranyremainingpartthereof,shallbepaidorreturnedtotheCompanyimmediatelyfollowingtheCommercialOperationDate.

  来源于柬埔寨的放射性净化,地雷爆炸或轰炸

  EDC应依据发票上没有抵销和扣减的金额向公司付款,其他扣缴所得税、银行间手续费、转账费和其他相干用度依照第8.7(f)条中的规则由公司承当。

  (a)IftheCompanyfailstomeettheCommercialOperationDateofeachphase,ascasemeybebytheScheduledCommercialOperationDateofeachphase,asthecasemaybe,oranyagreedextensionthereof,theCompanyshallpayEDCliquidateddamagesequaltoUSD0.1(10cents)perkWperdaytotheextentthatDependableCapacitythatisnotinProvisionalOperationorCommercialOperationforthenumberofdayssuchfailureisnotduetotheactionsoromissionsofEDCorotherwiseexcusedunderthisAgreementintheperiodfromtheScheduledCommercialOperationDatetotheearlierof(i)itsCommercialOperationDate,or(ii)thedatetwohundredforty(240)DaysaftertheScheduledCommercialOperationDateofeachphase,asthecasemeybe,or(iii)thedatethatsuchliabilityequalsthethenundrawnamountoftheDevelopmentSecurity.

  (a)TheCompanyshallcarryouttheCommissioningTestsandthereaftershalltesttheDependableCapacityinaccordancewithSchedule5.EDCshallcomplypromptlywithallrequestsbytheCompanyforassistancenecessarytocarryoutsuchtestingandCommissioning.TheCompanyshallprovideEDCwithcopiesofthetestresultsofallCommissioningTestsinaccordancewithSchedule5.

  (iii)theCompanyshallbeentitledtoreceivepaymentinrespectoftheNetElectricalOutputandtheMinimumTakeduringtheperioduptotheCommercialOperationDateunderSection8.3(b).公司有权取得针对净电力输入和最低购电量的付款,直到第8.3(b)条规则的贸易运转日期。

  EachPartyshallhavetheright,butnottheobligation,tocontest,defendandlitigate(andtoretainlegaladvisersofitschoiceinconnectiontherewith)anyclaim,action,suitorproceedingbyanythirdpartyallegedorassertedagainstitarisingoutofanymatterinrespectofwhichitisentitledtobeindemnifiedhereunder,andthereasonablecostsandexpensesthereofshallbesubjecttothesaidindemnity;

  任何一方都有权而非任务经过第三方对任何索赔、诉讼或执法顺序等停止抢夺、辩护、以及提出诉讼并声称其原因于任何有权被保证的缘由,并依据前述保证发生公道的用度。

  不如约一方当事人不克不及恪守12.4项将招致其得到不行抗力事情时的权益。

  依照本协议附录1中所界说的“滞纳金利钱率”,利钱应实用于一切EDC拖欠款子或相干局部。

  第8.4(a)条项下的付款,是对EDC发电方案延误招致的倒霉影响的侵害补偿,并组成公司关于该期贸易运转日期延伸向EDC承当的全部经济责任。即便有相反规则,公司承当违约金的下限在任何状况下不得超越下列较低金额(i)依照上述方法盘算的金额。(ii)开辟包管项下的未提取金额。

  EachPartyshallpromptlynotifytheotherPartyofanyclaimorproceedinginrespectofwhichitisentitledtobeindemnifiedunderthisSection11.SuchnoticeshallbegivenassoonasreasonablypracticableaftertherelevantPartybecomesawareofsuchclaimorproceeding.

  假如公司没有定期进入贸易运转日期,或是由于公司违约招致本协议在各期贸易运转期内或之前停止,视状况而定,公司应按要求向EDC领取违约金。EDC有权保存或收取开辟包管的全部金额和任何应计利钱,视状况而定。在其他状况下,开辟包管应在贸易运转期后立刻全部或局部领取或返还给公司。

  只需不克不及如约一方意料到如约任务可以规复,该当立即书面方式告诉别的一方。

  条约实行中缀。除非本协议中尚有规则,任何一方当事人均无须因不行抗力事情招致的无法如约或延期如约承当责任(领取到期或行将到期款子除外)。不行抗力事情发作后,单方当事人应充沛思索公司和承包商的才能调解相干日期(第15章第3条规则的救援限期除外),包罗开工日,预运转日,运转日,完工日及到期日等,以防止或增加全体丧失。依据第12章第3条规则,对受不行抗力影响无法如约确当事人的救援以不行抗力未发作时当事人能准期如约为限。

  和平(无论媾和与否)、入侵、封闭,禁运,反动,叛逆,柬埔寨王国发作的恐惧主义运动;

  在未提早失掉另一方书面答应之前,任何一方都不得对任何有权由任何第三方赔偿的相干索赔或诉讼等停止调停或折衷处理,该答应不得被在理拘留。

  11.5ENVIRONMENTALPROTECTION情况维护

  发票所运用的瑞尔汇率以到期日前2个任务日(金边工夫)收盘的柬埔寨国度银行买入和卖出的均匀率(或单方协议的其他国度或国际承认的银行)为准。假如在该日期时没有发布兑换率,则运用与该日期近来工夫发布的兑换率。

  SubjecttothestandardreferredtoinSection12.1andSection12.3,theeventofforceMajeureincludingbutnotlimitationto:

  依据本协议规则,若EDC实行了任何延续6次的付款任务,EDC该当有权在完成上述6次付款任务后,书面告诉公司停止第三方托管账户。本条规则并不限定公司按以上第8.8(a)条因后续未实行责任而要求规复第三方托管账户的权益。

  公司有任务在暂时运转时期完本钱协议要求的机组调尝尝验,任何状况下不得要求机组停止进一步实验;

  (a)allsuchclaimsbysuchclaimingPartyatthetimeexceedsTwoHundredThousandU.S.Dollars(USD200,000.00)intheaggregate;or

  10.1INSURANCECOVERAGE保险责任范畴

  •CalculationsofamountsowedtotheCompanyfortheNetElectricalOutput;

  InthisagreementandIA,“ForceMajeure”meansanyeventorcircumstanceorcombinationofeventsorcircumstancesunforceseeableandbeyondthereasonablecontrolandwithoutthefaultornegligenceofthepartyclaimingForceMajeuretopreventeventorcircumstance,ormitigateitseffects,causesadelayordisruptionintheperformancebyeitherpartyofanyobligationimposedhereunderorwhichmateriallyandadverselyaffectstheperformancebythatpartyofitsrightsunderorpursuanttothisAgreementofIA.

  EDC和“公司”应相互帮忙对柬埔寨王国当局(RGC)的相干当局构造做出陈说以便维护单方及其承包方、职员、担任任、署理人或股东免于任何第三方的直接丧失、或因其职责或厂房发生及分派电力等方面的任何举动或不作为所招致的直接侵害的索赔。

  依据本条约第11.4条规则,无论是在实行本协议进程中由于任何一方的违约而惹起的或因此任何方法与其违约相干的殒命、人身损伤、或任何财富侵害或丧失,该方都应补偿、维护、并使另一方免责于任何性子的任何责任、侵害、丧失、用度、以及索赔,除非活该亡、人身损伤、侵害或丧失可归因于寻求被补偿方的忽略或成心举动或不实行协议。

  假如公司不克不及定期进入各期贸易运转日(可协议延伸),公司应向EDC领取延误违约金,金额为逐日每千瓦0.1美元,但暂时运转或贸易运转时因EDC的举动或忽略或因本协议其他缘由受影响的天数内的牢靠容量不该盘算在内。该延误违约金应从方案贸易运转日领取至下列较早工夫:(i)贸易运转日,或(ii)各期方案贸易运转日后的240天,或(iii)违约金金额即是开辟包管项下的未提取金额。

  PROVIDEDHOWEVERthattheindemnifyingPartyshallbeentitled,atitsoption,toassumeandcontrolthedefenseofsuchclaim,action,suitorproceedingatitsexpenseandthroughlegaladvisersofitschoiceifit:

  TheCompanyshallusereasonableendeavorstoprotecttheenvironmentandmitigateimpactonenvironmentthroughoutitsoritsContractor’sconstruction,operationandmaintenanceofthePlantincompliancewiththeenvironmentallawsandregulationsoftheKingdomofCambodia.EDCwillnotberesponsibleforallliabilities,damages,losses,expensesandclaimsfromenvironmentalpollutioncausedbytheconstruction,operationandmaintenanceofthePlant.

  12.2.1ForceMajeure-Natural:Naturaleventorcircumstance(“ForceMajeure-Natural”)including:

  (a)IfEDCfailstofulfillitsobligationsforpaymenttotheCompanypursuanttothetermsofthisAgreementdueforanytwopaymentperiodsinanysix(6)paymentperiodterm,thentheCompanyhastherighttoimmediatelyrequest,inwriting,thattheEDCestablishanEscrowAccount(the“EscrowAccount”)withtheNationalBankofCambodia(orsuchothernationallyrecognizedbankasmaybeagreeduponbytheParties).

  9.TESTINGANDDECLARATIONSOFDEPENDABLECAPACITY

  天然灾祸,闪电,干旱,地动,泥石流,丛林火警,狂风雨,台风,飓风,别的天然灾祸

  不行抗力的限定及破例条款

  假如该方未提出上述索赔要求,则该索赔应受相应诉讼时效限定;在这些任何索赔被提出时,这些索赔将听从先例而且这也实用于将来的索赔。

  12.5CONSEQUENCESOFFORCEMAJEURE不行抗力的影响

  第三方托管账户应依照单方告竣的协议配合办理。协议应规则公司从托管账户下实行的在本协议下任何EDC到期应付款子的书面恳求款式草案,同时附有由公司受权具名人实行的证明,此中阐明依照本协议EDC到期应付的金额已,且公司至多提早30天开具了发票,且EDC尚未领取该发票金额。

  11.1CROSSINDEMNITY穿插补偿

  12.2EVENTOFFORCEMAJEURE不行抗力事情

  (b)EDCshalldispatchaUnitduringitstestingandcommissioningphasesoastoallowthetimelycompletionoftestingandcommissioningsoastoallowcommencementofProvisionalOperationattheearliestopportunityandtheCommercialOperationDatetooccurbytheScheduledCommercialOperationDateandProvisionalOperationtooccurattheearliestpossibledate.

  (b)suchclaimifnotmadewouldbebarredbytherelevantstatuteoflimitations,atwhichtimeallsuchclaimsofthatPartymaybemadeprovidedhoweverthat,whenanysuchclaimshavebeenmade,suchclaimsshallbemadebindingprecedentstothepartiesheretoandshallbeappliedtofutureclaims.

  EDCandtheCompanyshallassisteachothertomakerepresentationstotheapplicableGovernmentalAuthoritiesofRGCtoprotectbothPartiesandtheirContractors,employees,directors,agentsandshareholdersfromandagainstanyclaimbyanythirdpartyforindirectlossorconsequentialdamagearisingasaconsequenceofanyactoromissionintheirrolesintheoperation,generationanddistributionoftheelectricityfromthePlant.

  (d)IfandforsolongasEDCmaintainstheEscrowAccount,itshallbereinstatedtothefullamountrequiredbythisSectionwithinthirty(30)daysofanydrawthereonbytheCompanyprovidedhoweverthatif,afterthedrawbytheCompany,theamountremainingintheEscrowAccountislessthantheamountduetotheCompanyunderanotherinvoicealreadyproperlydeliveredtoEDCinaccordancewiththetermsofthisAgreementbytheCompany(the“SecondInvoice”),thentheEscrowAccountshallbereinstatedtothefullamountrequiredbythisSectionbythetwentyfifth(25th)dayfollowingthedeliverytoEDCoftheSecondInvoice.

  ExceptfortheexpressobligationsondamagespaymentoranyothercompensationarrangementsprovidedinthisAgreement,noPartyshallbeliableforconsequentialdamagesorlosses(includinglossofprofit)sufferedbytheotherParty.

  EDC应在收到公司发票的30天内(“到期日”)领取发票金额。发票应援用该到期日。各方答允担各自由本协议项下付款发生的银行用度,8.7(d)和8.7(f)条中的状况除外。付款应领取到由公司活期指定的柬埔寨银行账户。任何逾期付款计息在运用外币的状况下运用LIBOR(伦敦银行同行拆息)上浮3%,运用土产币的状况下则运用柬埔寨国度银行存款率,EDC承当一切相干的银行用度(若有)。

  8.7PAYMENTS;PAYMENTCURRENCY领取;领取钱币

  8.4LIQUIDATEDDAMAGESFORDELAYS延误违约金

  EDC在收到公司收回的恳求后,必需在7个任务日内树立“第三方托管账户”。第三方托管账户持有的总金额与公司三个月内提交的发票金额相称,仅EDC在本协议下给公司的应付款可从托管账户中提出。EDC该当领取第三方托管账户的开户和维持用度。

  由于不如约一方招致的条约中缀,范畴将不大于而且限期不善于不如约一方要求的客服不行抗力影响范畴和限期。

  NeitherPartyshallbeentitledtomakeanyclaimunderthisSection11untilsuchtimeas:

  (c)non-performanceresultingfromnormalwearandteartypicallyexperiencedinpowergeneration,transmission,ordistributionmaterialsandequipment;

  (a)givespromptnoticeofitsintentiontodosototheotherParty;将该意向立刻告诉另一方;

  除本协议中规则的关于侵害补偿或任何其他补偿金的昭示责任之外,任何一方都不合错误另一方遭到的直接后续侵害或丧失(包罗利润丧失)承当责任。

  发票领取后的90天内,任一方可向另一方就本协议中第16条未被提及的争议发票金额收回争议告诉。依据争议处理,欠款方应立刻向另一方领取包罗LIBOR上浮3%的年利钱的用度总额,计息期自公司付款日期或应收款日期起,或许EDC多付或少付之日起(视状况而定)至实践付款日期。

  11.INDEMNITYANDLIABILITY补偿及责任

  AllamountsinvoicedshallbedueandpayablebyEDCwithinthirty(30)daysofreceiptbyEDCoftheCompany’sinvoice(the“DueDate”).TheinvoiceshallreferencesuchDueDate.EachPartyshallbearitsownbankchargesincurredinconnectionwithanypaymentsmadeunderthisAgreementexeptasprovidedinSections8.7(d)and8.7(f).PaymentsshallbemadetoabankaccountinCambodiaasisdesignatedfromtimetotimebytheCompany.AnylatepaymentshallbearinterestattheprevailingLIBORplus3(three)percentincaseofforeigncurrencyandtheNationalBankofCambodia’slendingrateincaseoflocalcurrency,andalltheconcernedbankingcharges(ifany)shallbebornebyEDC.

  EachPartyshallprovideallreasonablecooperationandassistancetotheotherPartyinrespectofthemattersprovidedinthisSection11.3,includingconsultingwiththeotherPartyregardingtheconductofproceedingshereunderandprovidinguponrequestinformationrespectingsuchproceedings.

  在第11条下有资历被补偿的任何一方提出任何索赔或诉讼的,都应立刻告诉另一方。该告诉应在相干方得知该索赔或诉讼后在得当工夫收回。

  在每个结算期完毕后14个任务日内,公司应预备并向EDC交赋予附录10款式分歧或大要相反的发票,金额为EDC依据本协议领取给公司的金额,此类发票应包罗:

  (c)TheEscrowAccountshallbegovernedbyanagreemententeredintobetweenthePartieswhichshallprovideforwithdrawalsfromtheEscrowAccountuponpresentationofadraftexecutedbytheCompanyforanyamountdueandpayablebyEDCunderthisAgreementwhichshallbeaccompaniedbyacertificateexecutedbyanauthorizedofficeroftheCompanystatingthattheamountsdueandpayablebyEDCtotheCompanyhavebeenproperlyinvoicedinaccordancewiththetermsofthisAgreementatleastthirty(30)DayspriortothepresentationofthiscertificateandthatsuchamountinvoicedremainsunpaidbyEDC.

  任何一方都应就第11.3条中规则的事件向另一方提供统统公道的协作和救济,包罗就以下诉讼的施行向另一方提供征询并提供与该诉讼相干的要求信息。

  在以下状况下,赔偿责任方都有权选择公费及经过执法参谋承当其索赔或诉讼或对其辩护停止控制。

  任何不行抗力的事情或状况影响就任何人在资料维护、施工、效劳、燃料供给或其他公司与该职员间条约方面关于一切权、施工、项目运转或维护的实行,那么由于不行抗力,该公司在相干条约条款子下的任务被免去,且该事情(假如影响到公司)免去了公司的任务,如实用,第三方的变乱或告急事情;

  存款金额,包罗附录14项下盘算金额或本协议项下的违约金。

  InallcasesofForceMajeure:

  10.INSURANCE保险

  8.8EDCPAYMENTSECURITIES-ESCROWACCOUNTEDC付款包管—第三方托管账户

  12.1MEANINGOFFORCEMAJEURE不行抗力的界说

  公司应按照附录5停止调尝尝验并对牢靠容量停止测试。EDC应依据公司的要求实时提供此类实验和调试所需的须要帮忙。公司需依照附录5向EDC提供一切调尝尝验后果的正本。

  10.2FAILURETOINSURE未能投保

  (b)Thenon-performingpartyshallcontinuetofinishweeklyreportsontheimpactonitsperformanceanditseffortstoovercometheeffectoftheforcemajeureduringtheperiodthatsuchpartyisaffectdbytheforcemajeure.

  歇工,怠工等触及休息力方面的天下性或地区歇工。

  (ii)theCompany’sobligationstocompleteCommissioningTestsunderthisAgreementwithrespecttotheUnitinProvisionalOperationshallbecompletedandfurthertestingofthatUnitshallnotberequiredunderanycircumstances;and

  征用,强迫买断或迫使公司在本协议项和IA下的资产

  12.3.5Notwithstandinganyotherprovisionsinthisagreement,neitherpartyshallberelievedofitsobligationstomakepayments,exceptasexpresslyprovidedinthisAgreement,astheresultoftheoccurrenceofaneventofForceMajeureaffectingsuchparty.除非本协议中有别的条款规则,单方事先人都应严厉实行相干领取任务,除非在本协议中有明白规则由于不行抗力事情影响除外。

  12.FORCEMAJEURE不行抗力

  (c)Atanytimewithinninety(90)Daysafterpaymentofanyinvoice,eitherPartymayserveaDisputeNoticeontheotherPartyrelatingtotheamountofthatinvoicewhichhasnotpreviouslybeenreferredtothedisputeresolutionunderSection16ofthisAgreement.UponresolutionoftheDispute,thePartywhichisdeterminedtoowemoneytotheotherPartyshallimmediatelypaysuchsumtotheotherPartytogetherwithinterestthereonatLIBORplus3%(threepercent)perannumfromthedatesuchpaymentshouldhavebeenmadebyortotheCompanyorwasoverpaidorunderpaidbyEDC(asthecasemaybe)totheactualdateofpayment.

  12.5.1SuspensionofPerformance.NeitherPartyshallberesponsibleorliableforordeemedinbreachhereofbecauseofanyfailureordelayincomplyingwithitsobligationsunderorpursuanttothisAgreement(otherthanapaymentobligationorotherwiseasrequiredunderSection8.3(c)orSection12.5.4)duesolelytooneormoreeventsofForceMajeureoritsortheireffectsorbyanycombinationthereof,andtheperiodsallowedfortheperformancebythePartiesofsuchobligation(s)(otherthanthecureperiodsspecifiedinSection15.3),includingtheConstructionCommencementDate,theScheduledCommercialOperationDate,theInterconnectionDateandtheExpiryDate,shallbeextendedDayforDay(orpartthereof)totakeintoaccountsucheffect.NotwithstandinganyprovisioninthisAgreementtothecontrary,EDC’sobligationunderthisAgreementshallnotberelievedasaresultofaForceMajeure-Political.

  以书面方式供认己方依据第11条规则对另一方的最大水平的补偿责任;以及

  (c)EDCshallpaytheCompanybasedoninvoiceswithoutset-offsordeductions,otherthanwithholdingtaxesandcustomarybanktobankchargesandtransferfeesandotherrelatedcoststobebornebytheCompanyassetforthinSection8.7(f)..

  12.3.3Notwithstandinganyotherprovisionsinthisagreement,neitherpartyshallberelievedofitsobligationsunderthisagreementnorshallanyobligationsofaPartybesuspendedsolelybecauseofincreasedcostsorotheradverseeconomicconsequencesthatmaybeincurredasaresultoftheperformanceofsuchobligationsbytheParties.

  (a)unavailabilityorlatedeliveryofplant,machinery,equipment,materials,sparepartsfortheproject.项目标厂区、机器、设置装备摆设、物资、备件无法取得或许耽误交货

  (a)Withinfourteen(14)workingDaysaftertheendofeachBillingPeriod,theCompanyshallprepareanddelivertoEDCaninvoiceinorsubstantiallyintheformsetoutinSchedule10reflectingamountspayablebyEDCtotheCompanypursuanttothisAgreement.Suchinvoicesshallinclude:

  NeitherPartyshallsettleorcompromiseanyclaim,action,suitorproceedinginrespectofwhichitisentitledtobeindemnifiedbytheotherPartywithoutthepriorwrittenconsentofthatParty,whichconsentshallnotbeunreasonablywithheld.

  如公司未能按照第10.1条取得、维护任何须要保险,则EDC有权依据附录9的要求公司获得该项保险。如保险是由EDC依据第10条规则获得,那么公司应在开具发票之日起十四(14)天内将该保险的公道用度返还给EDC。

  (iv)radioactivecontaminationorionisingradiationoriginatingfromasourceinCambodia

  (c)ThepaymentstoEDCunderSection8.4(a)shallbeliquidateddamagesforthedetrimentalimpactofsuchdelayuponEDC’sgenerationplanningandshallrepresenttheCompany’stotalfinancialliabilitytoEDCinrespectofanydelayintheCommercialOperationDateofeachphase,asthecasemaybe.Notwithstandinganythingtothecontrary,theCompany’smaximumliabilityforliquidateddamages,ifany,shallundernocircumstancesexceedthelesserof(i)theamount(s)ascalculatedaboveand(ii)theundrawnamountoftheDevelopmentSecurity.

  在不如约一方受不行抗力影响时期,不如约一方仍需每周陈诉其对如约状况的影响和为克制影响而做的高兴。

  (a)CambodiaPoliticalEventorcircumstance柬埔寨国际政治事情或情况

  IftheCompanyshallfailtoobtain,procureormaintainanyinsurancerequiredpursuanttoSection10.1aftertheexpirationoffourteen(14)dayspriorwrittennoticefromEDC,thenEDCshallhavetherighttoprocuresuchinsurancefortheCompany.IfandtotheextentthatanyinsurancecoverageisprocuredbyEDCpursuanttothisSection10,thentheCompanyshallreimburseEDC,withinfourteen(14)daysofbeinginvoicedtherefor,thereasonablecostofinsurance.

  TheCompanyshallprovidetheDevelopmentSecurityintheamountofonepercent(1%)oftheestimatedtotalcostoftheProjecttoEDConorbeforethesigningofthisAgreementoratsuchothertimeagreedbetweentheParties.TheDevelopmentSecurityshallconsistof(i)astandbyletterofcreditor(ii)aBankGuaranteeissuedontermsandbyabankacceptabletoEDCorsomeotherformofsecurityacceptabletoEDC.IntheeventthatthisAgreementceasestohaveeffectunderSection3.3(c)asaconsequenceofthefailurebytheCompanytocomplywithitsobligationsunderSection3.3,EDCshallbeentitledtoretainorcollect,asthecasemaybe,thewholeamountoftheDevelopmentSecurity,andanyaccruedinterestthereon.

  (b)acknowledgesinwritingitsobligationstoindemnifythatPartytothefullextentprovidedbythisSection11;and

  SubjecttoSection11.4ofthisAgreement,eachPartyshallindemnify,defendandholdharmlesstheotherPartyfromandagainstallliabilities,damages,losses,expensesandclaimsofanynaturewhatsoever(“Costs”),insofarassuchCostsarenotcoveredbyinsurance,fordeath,personalinjuryandfordamagetoorlossofanypropertyarisingoutoforinanywayconnectedwiththeindemnifyingParty’sdefault,negligenceorwillfulmisconductintheperformanceofthisAgreementexcepttotheextentthatsuchdeath,personalinjury,damageorlossisattributabletoanegligentorintentionalactoromissionofthePartyseekingtobeindemnifiedorfailuretotakereasonablestepsinmitigationthereof.Fortheavoidanceofdoubt,notwithstandingtheforegoing,EDC’ssoleremedy(eitherdirectlyorindirectlyasclaimsofitscustomers)relatingtoElectricityandcapacitysalesorthequalitythereofshallbelimitedtoShortfallPayments.

  12.4REQUIREDSTEPSTOBETAKENINTHEEVENTOFFORCEMAJEURE

  (iii)stirikes,worktoruleactions,go-slowsorsimilarlabordifficultiesthatareapartofnationwideorregionalstrikes

  (b)TheEDCshallhavetherighttoterminatetheEscrowAccountatanytimeafterithasmetitspaymentobligationsforpaymenttotheCompanypursuanttothetermsofthisAgreementforanyconsecutiveperiodofsix(6)paymentperiods,subjecttonotifyingtheCompanyinwritingofthisintentionfollowingcompletionofthesaidsix(6)paymentperiods.However,thisshallnotrestricttheCompanyfromitsrighttorequirereinstatementoftheaccountforanysubsequentfailureassetoutinSection8.8(a)above.

  (i)thedamagespayablebytheCompanyeachDayunderSection8.4(a)shallbereducedpro-ratabytheproportionwhichthetotalDependableCapacityoftheUnitinProvisionalOperationbearstotheMinimumDependableCapacity;

  12.2.2ForceMajeure-Political:政治不行抗力

  (iv)accident,earthquake,floodorfire;and变乱、地动、水患或火警;

  •AnycreditforamountownedtoEDC,includinganysumcalculatedunderSchedule14orliquidateddamagesinaccordancewiththisAgreement.EDC

  11.2NOTICEOFPROCEEDINGS诉讼告诉

  (b)delayinperformancebythecontractorgroup承包商个人耽误如约

  只需EDC保有第三方托管账户,在公司提款后的30天内,该账户余额应规复到本条要求的全额。假如公司提款后,第三方托管账户的余额少于下一张曾经提交EDC的发票金额(“第二张发票”),那么提交发票后的25天内EDC该当规复本条要求的第三方托管账户全额。

  (a)InthesubmissionofeachinvoicebytheCompanytoEDCtheCompanyshallincludearequestinthebodyoftheinvoicesettingouttheproportionateamounttheCompanyrequirestobepaidinUSDandinCambodianRiels.However,EDCshallatitssolediscretionhavetherighttomaximizetheamountofCambodianRielspaidonanyoneinvoicetotwelve(12%)percentofthetotalinvoicevalue.

  除非本协议中有别的条款规则,在不行抗力事情发作前本应由单方当事人实行的任务将不克不及由于该事情发作而被免去。

  (i)war(whetherdeclaredorundeclared),invasion,blockade,embargo,revolution,insurrection,actofterrorismoccurringinKingdomofCambodian

  在第8.6(a)条项下,EDC有权在收到发票的14个任务日内质疑公司提供的发票。发生争议时,单方应在到期日前努力处理争议。假如到期日前争议未处理,EDC应先领取发票金额的非争议局部或许燃料相干的本钱用度,以较高者盘算,并应告诉公司争议金额及其根据(“争议告诉“)。争议断定参照第16条。

  (a)Thenon-performingPartyshallgivetheotherPartywithinforty-eight(48)hoursofaForceMajeureEventawrittennoticedescribinginreasonabledetailtheparticularsoftheoccurrence,reasonableevidences,andthelikelydurationthatsuchoccurrencewillaffectsuchparty.不如约一方该当以书面方式在不行抗力事情发作48小时内告诉别的一方,并提供事情发作的描绘,证据和能够继续的时长。

  EDCmustestablishtheEscrowAccountwithinseven(7)BusinessDaysofEDCreceivingsuchrequestfromtheCompany.TheEscrowAccountshallholdthecombinedamountequivalenttotheaggregateoftheinvoicessubmittedbytheCompanyinthethree(3)monthsimmediatelyprecedingsuchrequestfromwhichonlyamountsproperlydueandpayablebyEDCtotheCompanyunderthisAgreementmaybewithdrawn.TheEDCshallbearthecostsassociatedwithestablishingandmaintainingtheEscrowAccount.

  •AnyotheramountowedbyEDCinrespectoftherelevantBillingPeriod;and

  相干结算期EDC应付的其他金额

  依据本协议,假如EDC在任何6次付款中的2次未能实行其向公司的付款任务,那么公司有权益立刻向EDC收回书面告诉在柬埔寨国度银行(或单方协议的其他银行)树立第三方托管账户(“第三方托管账户”)

文章来源:http://www.ldsfunny.com/9642.html
Tag推荐:项目开发协议翻译  
翻译知识相关问答
问:文章修改完能保证达到什么水平呢?
答:语言语法问题都避免了,所以是根据你的文章来确定修改类型的。
问:可处理提交格式的文档?
答:请提交.doc, .txt, .pdf, .ppt, .jpg, .gif等常见格式文档。特殊格式文档或特殊插件会导致文档上传不成功。另外,.docx文档请转存为支持MS Word 03版的.doc文件提交。翻译项目组通常会在MS Word中来处理您的资料,最终发送的终稿也是以.doc格式文件发送给您的。
问:我们是新技术行业用语非常专业,你们能处理吗?
答:我们能处理新技术行业的翻译,我们会根据项目需要组建项目小组,对涉及到的专业术语制作词汇表,词汇表会交给您来确认。并有着专业术语库作为保障,您大可放心。
问:能否请详细阐述译文的用途?
答:只有充分了解译文的用途,才能根据这种要求指派风格相符的译者,使译文在最大程度上影响受众,达到预计的目标。所以,请耐心的告诉我们,看译文的都是哪些人。
问:如何对待长期合作?
答:我们备有长期协议书,签订长期协议后,客户可享受优惠价格、优先服务等优惠条件,使双方长期稳定地发展合作。
问:可为亚盛彩票提供什么样的优惠?
答:如果你选择我们公司,这是对我们的肯定,我们在初次合作时可以优惠,但由于我们选用的是很高水平的翻译和审校,我们所能压缩的成本很有限。但是我们向您保证我们能够提供很高的性价比。
问:为什么大会交传的价格这么高?
答:会议口译层次上的交替传译和同声传译难度相当。在实际操作中,很多会议交替传译的级别都很高,对翻译的临场经验和翻译准确度有很高的要求,一般都由同传译员来完成,因此基本上和会议同传价格相同。
问:成为你们的长期客户有什么好处?
答:成为亚盛彩票的长期客户可以享有众多的好处。首先:我们将应用定制化解决方案,为贵公司制定专业术语库;其次:我们将优先分配翻译资源与其它资源,也就是说,我们将会分配长期固定的翻译、专门的技术人员以及其它后勤服务人员负责贵公司的译稿,这样,可持续性提高译文的质量和速度。
问:翻译字数是如何计算的?
答:翻译字数一般是以中文字符数,即Word工具“字数统计”第三行字符数(不计空格)为基础的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格,如果没有电子文档,只有硬拷贝(印刷品),翻译字数的计算只能采取估算的公式。最简单的计算方法是:行字数*每页列数=翻译字数。或者,您可以与我们联系,我公司有经验的工作人员将免费为您估算字数。
问:现在要给申请的大学寄材料,不用办理签证,用不用再找使馆级别的机构认证了?
答:给大学寄的材料要和办签证的材料一致,按理来说除了美国推荐信要寄之外,其他都不寄的,直接PDF扫描了就发给学校,签证的时候看原件和翻译件,签证下来了,原件退还给你,再带去学校报到。学校不会在未录取你之前收你任何原件以及翻译件的。因此,如果要寄材料,就应该找指定的翻译公司认证。