你的成绩单翻译规范不?

日期:2018-10-12 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

  3.扫描好电子版后,需运用学校信封密封并盖夹缝章。

  4.出国留学成果单的方式与操持办法因学校而异,但通常在成果单上表现的项目有

  译声翻译公司小编的温馨提示:我国大学普通由教务处或外事办公室担任开具成果单。

  美国留学或许英国留学的全部资料中,成果单黑白常紧张的资料之一,大学所学的全部课程以及成果都市在成果单上表现出来。关于大三或更多未结业的先生,只需开出事先的成果单,大四的之后补上,罢了经结业的同窗需开出全部四年的成果单。成果单中表现出来的分数根本上便是请求人在校的学习效果,从中可以判别出该请求者有无学习上的气力和潜力。

  2.成果单原件发起操持10份,若教务处操持成果单无限额,课讯问复印成果单教务处可否加盖公章。

  在读证明有的学校能够不需求,普通发起都寄送一份,假如是曾经结业的同窗,跟在读证明对应的便是结业证明和学位证明,有多数几所学校明白指出了需求这几份资料,假如在请求之前没有确认清晰这些,也能够招致之后需求补寄资料。

  1、交由专业翻译公司翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,如许英国粹校就会承认翻译件。如许的翻译方法长处是翻译精确,但需求一些用度。需求留意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。

  b.先生姓名、性别、出生日期和请求人照片;

  2、交由有相干资质的留学机构或许团体翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相称的英语资质。这一类的翻译需求翻译者在翻译件上具名,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。

  5.在领到出国留学成果单时,应该以本人请求学校规则的换算公式去换算本人大学成果的GPA点数。假如状况容许且不影响成果单总学分数,可在原始的成果单中删去一至两门与本人请求专业干系不大,分数又低的课程,以免影响本人的GPA。

  四、相干证明

  英文成果单假如需求独自翻译的话,就需求留意只管即便包管翻译的精确。必需要确保精确无误的几项是:学校称号、学院称号、专业称号以及次要的专业课程称号。这些项目标精确翻译包管了成果单的无效性。

  成果单翻译最好的方法是学校提供英语成果单,假如学校不克不及提供英文成果单,这时就需求翻译成果单。成果单的翻译可以接纳两种方法:

  二、成果单的翻译办法

  说到这,译声翻译公司就想跟各人说说开具成果单实在并不是一个繁琐的事,只需偶然跑跑腿到相干部分开具便可,最紧张的是成果,你的绩点GPA相对影响你请求学校的优劣,以是既然预备踏上留学之路,好勤学习,每天向上才是硬原理,加油!!

  2、盖印

  需求留意的是,无论是中文成果单照旧英文成果单,无论是原件照旧翻译件,一切的成果单相干文件上都必需加盖学校教务处红印公章。由于无论是哪一种文件,学校教务处盖印之后就代表学校正此份文件表现承认,如许留学名校也会承认这份文件的无效性。

  d.各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数。

  3、翻译力图精确

  假如均匀成果因此GPA的方式标注,就需求在成果单上附注GPA的算法,附上盘算公式。盘算方法最好以成果单列在统一页面中,由学校教务处等盖印确认。

  2、排名证明

  一、根本要求

  1.必需要中英文成果单原件和扫描件,局部学校有要求邮寄成果单原件的。

  关于排名证明,普通发起在排名在前20%的状况下开具,特殊是在整个学校一切同窗的GPA都偏低的时分,排名证明能起到肯定的增补阐明的作用。假如学校没有牢固的模板,可以自行撰写之后找学校相干部分盖印。

  三.成果单需求留意事变

  1、注明GPA算法

  除了成果单之外,其他相干证明文件还包罗:在读证明(或许叫做预结业证明)、排名证明、结业证明和学位证明。

  1、在读、结业或学位证明

  成果单的款式依据每个本迷信校的详细状况而定,惯例要求如下:

  成果单和在读证明的开具方法可以向学校教务讯问,普通都有细致的请求操持流程,有的学校开具的资料会有份数的限定,假如有,我们可以试着跟学校确认下,资料的复印件是不是也可以盖印,或许院里不给盖印的时分系里能不克不及帮助盖印,这类题目普通美国粹校不会在意,就算万一问到了,本人有公道的表明就可以。独一不发起各人做的是:伪形成绩单及别的资料文件,美国粹校正信誉题目黑白常看重的。

 

  a.学校称号、性别、出生日期和请求人照片

  c.系别、专业、学业年限、结业后付与的学位;

文章来源:http://www.ldsfunny.com/10490.html
Tag推荐:出国留学成绩单翻译 留学成绩单翻译  
媒体报道相关问答
问:中文和英文字数统计的区别?
答: 一般翻译客户并不了解,中文和英文字数有一个相对固定的比例,其值为中文字数:英文(西文语种类似)单词数大约=2:1左右。所以,当您给出10000字的中文资料,其译文英文单词数约为5000字左右;当您给出10000单词的英文资料翻译为中文,其译文字数约为20000字左右。
问:如何保证译稿的准确性?
答:选用专业化的高素质翻译人员,依赖完整严格的质量保证体系,执行科学、规范的工作流程;此外,我们不主张和客户之间没有沟通的翻译过程,为了保证最佳的翻译质量,客户应尽量提供您已在沿用的文稿中涉及到的词汇或本行业相关术语的译法。
问:你们翻译公司是否就是一个中介机构?
答:1、我们有自己的翻译部,所有的文件都是经过我们的译员翻译出来的。 2、我们有统筹和校审部,所有文件的质量都是这两个部门来把关。 3、我们对翻译的后期修改维护负责。免费为客户提供后期的稿件维修工作。
问:我的译文在语法上应该问题不多,但表达上有些单调,需润色,能解决吗?
答:我们的翻译一般都从事本行业6年以上,在给出稿件原文的情况下,这个问题不难解决。
问:你们公司有专门的视频资料或公司资料吗?
答:有的。可以联系我们客服人员获取详情。
问:可否按客户特定要求来进行排版?
答:我们的翻译稿件提供免费的基本的排版,可保证译文版式整洁,字体统一。根据特定格式要求排版费用另计。
问:翻译公司为什么要先收费?
答:收点定金还是合理的。这只是一个合理分担风险的问题。对双方来说,翻译公司是固定的,你是流动的,要是翻译公司干完活,你不要了,一走了之,他不是全白干了么。
问:质量保证措施是怎样的?
答:我们对承接的翻译项目都会认真负责、全力以赴的做好,但即使是这样,我们也知道不可能百分之百避免错误的发生,翻译行业的通常容错率为0.3%,只要客户对稿件质量不满意,我们会负责稿件的后续修改,直到客户满意为止,不过通常这种情况很少出现。
问:目前我的文章在语法上应该问题不多,但是表达上可能有些单调,这是投稿的忌讳,你们能解决吗?
答:给出中文原稿这个问题应该可以解决
问:Pdf文档怎样进行字数统计?
答:对于一般的pdf文档,我们会用特殊软件进行汉字或英文识别,制成word文档进行统计。特殊pdf文档不能通过识别或转换制成有效的word文档的,将通过估算字数方式来统计。

上一篇:医学论文翻译哪家公司好 ← 下一篇:没有了 →