英语谚语翻译的原则和方法

日期:2018-09-11 / 人气: / 来源:http://www.ldsfunny.com/ 作者:译声翻译公司

  三、文明视角下英语谚语的翻译本领。

  英语谚语是言语文明的紧张构成局部,也是人们伶俐和发明力的综合表现。英语谚语的普遍运用,标记着英语言语的成熟和开展,关于提拔文明影响力和艺术魅力有着至关紧张的作用。在文明多元化和文明融合的配景之下,完成英语谚语的翻译,关于传达良好谚语文明、提拔文明影响力有着至关紧张的作用。在文明视角下,提拔英语谚语的翻译本领是非常须要的。

  四、完毕语。

  老实于原文内容是英语谚语翻译的根本准绳。英语翻译的根本条件是包管源语自身内容和构造上的完好性,只要如许才有能够完成真实意思的完满表达。原文内容是谚语翻译的根底和条件,在停止英语谚语翻译进程中,要细心地停止琢磨,充沛发掘谚语面前的内容和配景,以此来从基本上促进英语谚语的翻译结果。

  英语谚语是英语文明的紧张构成局部,谚语是人们在临时生存中构成的一种思想方法和表达方法的聚集。它的泉源有两个方面:一是人们生存的结晶,比方官方言语、口语化等言语表达方法的构成;二是传统文明声誉及文学经典的浸透,比方早在古希腊罗马文明、寓言、戏剧等作品中都有许多的表现。在此根底之上,停止须要的修正与传达,在社会上普遍地运用起来。纵观这些谚语,不难发明其哲感性和理想性,比方Abadbeginningmakesabadending.(恶其始者必恶其终)、Behindbadluckcomesgoodluck.(因祸得福,焉知非福)等。

  意译法是比拟灵敏的翻译办法,打破了原文在款式和构造上的界线,丢弃能指,夸大所指,对原文内容停止引申的翻译办法。特殊是在英语谚语的内容不容易了解的时分,普通接纳意译的方法,将原文的内容中心真实地转达给读者。完成意译的翻译办法,可以在很大水平上完成肉体和哲理的转达,不太注意英语谚语自身的意思,则愈加夸大谚语的引申义。完成英语谚语翻译的意译,可以防止由于文本中意象抵触带来的翻译方便题目,最大限制上促进英语翻译的停止。

  直译法要求老实于原文内容,在尽能够包管原文内容的根底之下去完成英语谚语的翻译,包管地区特征。直译法是英语谚语翻译中最具有代表性,也是最复杂的翻译方法之一,在运用直译法停止翻译的时分,只需求对源语种的意象转化成为汉语的意象,关于言语构造不需求有太多的变革。普通经过直译法停止英语谚语翻译的源语都比拟复杂,构造绝对阴暗,生存性较强,全体的语句比拟规整,比拟天然流利。比方:

  (二)消弭文明差别

  二、英语谚语翻译的根本准绳。

  完成英语谚语的翻译,必需要对原文的内容和肉体停止老实性地表达,以便于促进文明的传达和开展。由于文明配景的差别,招致文明差别的存在,在很大水平上影响了英语谚语的翻译结果,因而必需要尽能够地消弭文明差别,促进英语谚语更好地发扬其文明代价和文明意义。

  文明视角下的英语谚语翻译关于完成文明融合,促进文明创新有着极为紧张的意义。在停止英语谚语翻译的时分,应该最大化地转达谚语自身的文明内容,同时还要联合文明配景,提拔文明视角下英语谚语的翻译本领,应该联合详细的言语语境,经过直译法、意译法、直译意译相联合、加注法、倒译法等方法来完成,以此来不时地提拔翻译的结果,从而完成英语谚语文明的传承。

  (一)直译法。

  谚语是人们生存的沉淀,包括着人们的代价观和人生态度,关于人们的生存和任务有着极为紧张的影响作用。英语谚语在内容上包罗:生存谚语、气候谚语、恋爱谚语、农业谚语等诸多丰厚,由此可见英语谚语的丰厚性。

  (一)老实于原文内容。

  要想完成文明视角下的英语谚语翻译,就必需要掌握肯定的英语谚语翻译本领,要对英语翻译办法和纪律、文明差别、源语和目标语之间的和谐性、文明配景、审美习气、表达方法等诸多要素停止综合的考量和剖析,以此来完成最无效、最精确地英语谚语翻译,这关于完成差别视阈下文明的相同有偏重要的意义,是推进文明传达和文明开展的要害地点。

  Abirdinthehandisworthtwointhebush.双鸟在林不如一鸟在手。

  消弭文明差别是完成英语谚语翻译的紧张包管。在两种差别的文明配景中,完成英语谚语的翻译自身就不是一件容易的事变,要想完成一种文明形状在另一种文明形状中的传达和开展,就必需要可以消弭文明代沟和文明差别,以便于更好地促进文明自身传达。完成文明视角下的英语谚语翻译本领,就必需要包管源语自身的完好性,并完成源语和目标语之间的转换,此中消弭文明差别成为促进英语谚语得以顺遂传达的紧张方面。

  Abadconscienceisasnakeinone’sheart.做贼心虚。

  一、英语谚语的构成及特点。

  (二)意译法。

文章来源:http://www.ldsfunny.com/9683.html
Tag推荐:英语谚语翻译  
公司新闻相关问答
问:请问亚盛彩票是否先给你文件初稿?你们先翻译着,后期再改动。
答:有时您别无选择,例如交稿期限非常紧,不得不在原文未定稿前就开始翻译。在这种情况下,请务必标出每个版本的日期和时间,并标注版本之间所做的修订,以方便译者工作。
问:你们译员团队的资历情况如何?
答:翻译公司的核心竞争力就是翻译人才的竞争。公司所有译员均为大学本科以上学历,80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员均具有全国翻译专业资格(水平)考试二级以上证书,具备5年以上不同专业背景的翻译工作经验,笔译工作量超过500万字以上,口译工作量达每年50至100场大中型会议。翻译审校团队由从业10年以上的资深译员和外籍专家组成。
问:你们翻译公司以前做过生物翻译没有?
答:我们的生物翻译人员全都是有这行背景出身的,一是跟生物医药研发生产企业以及机构的翻译合作,主要是生物研究、相关产品的高标准翻译,二是之前在相关研究机构工作多年的。 另外我们还为生物方面的科研人士提供论文发表翻译,有资深的母语译员校对文稿。
问:请问怎样才能收到准确的翻译报价?
答:当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。我公司承诺我们的价格是行业内最具性价比的。
问:一名译者一小时能翻译几页稿子?
答:在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。
问:翻译要花多少钱?
答:翻译的价格高低差别很大。虽然高价格不一定意味着高质量,我们的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。
问:你们翻译公司从业多少年?
答:译声翻译公司成立于2010年,已经是一家具有近10年行业经验的老牌翻译公司。近10多年来,已为超过12,000位客户提供过专业的人工翻译服务,翻译的字数累计超过5亿字。
问:是否可以提供免费试译?
答:可根据整体项目的翻译量为您提供300字左右的免费测试服务。客户需提供详细的公司信息,包括邮件、联系方式及联系人。
问:如果翻译的稿件只有几百字,如何收费?
答:对于不足一千字的稿件,目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费。 提供一个网站的网址,能够给出报价吗? 对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟内给出精确报价。同时,只要您提供原始网页文件,我们会提供给您格式与原网页完全一致的目标语言版本,可以直接上线使用,省却您的改版时间。
问:为什么百度上面的翻译公司报价很低?
答:百度里面的翻译公司好多无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。

上一篇:机械翻译的词汇包含哪些特点 ← 下一篇:没有了 →

相关阅读 Related